mancare translation English | Italian-English dictionary

Collins

mancare  

1       vi, (aus essere); nei sensi (d), (e) ed (f) avere  
a      (far difetto)    to be lacking  
mancano i fondi per la ricerca      there aren't the funds to do research  
manca sempre il tempo      there's never enough time  
mi mancano le parole per esprimerti la mia gratitudine      I can't find words to express my gratitude to you  
ci manca il pane      we've run out of bread, we don't have o haven't got any bread  
fammi sapere se ti manca qualcosa      let me know if you need anything  
i suoi non gli fanno mancar niente      his family doesn't let him want for anything  
gli sono venuti a mancare i soldi      his money ran out, he ran out of money  
quanto manca all'arrivo del treno?      how long before the train arrives?  
manca un quarto alle 6      it's a quarter to   (Brit)  o of   (Am)   6  
mancano cinque minuti alla fine del film      there's five minutes to go to the end of the film  
b      (non esserci)    to be missing, not to be there  ,   (persona, essere assente)    to be absent
mancano ancora 10 sterline      we're still £10 short  
quanti pezzi mancano?      how many pieces are missing?  
mancavi solo tu      you were the only one missing, you were the only one who wasn't there  
mi manchi      I miss you  
mancano prove      there's not enough evidence  
mancare da casa      to be away from home  
mancare all'appello        (persona)    to be absent from roll call,   (cose)    to be missing  
c      (venir meno, coraggio, forze)    to fail  ,   (morire)    to die
gli è mancato il coraggio      his courage failed him  
gli sono mancate le parole      words failed him  
sentirsi mancare      to feel faint  
gli sono venuti a mancare i genitori      he lost his parents  
è mancata la luce      the electricity went off  
d      (essere in errore)    to be wrong, make a mistake  
mi dispiace se ho mancato      I'm sorry if I was wrong  
e    mancare di        (coraggio, giudizio)    to lack, be lacking in,   (risorse, soldi)    to be short of, lack  
mancare di rispetto a qn      to be lacking in respect towards sb, be disrespectful towards sb  
mancare di parola      not to keep one's word, go back on one's word  
non mancherò di salutarlo da parte tua      of course I'll give him your regards  
non mancherò      I won't forget, I'll make sure I do  
f    mancare a        (doveri)    to neglect,   (promessa)    to fail to keep,   (appuntamento)    to miss  
mancare alla parola data      to break one's promise  
g      (fraseologia)    ci mancherebbe altro!      of course I (o you ecc) will!  
ci mancava solo questa!, ci mancava anche questo!      that's all we need!  
c'è mancato poco      it was a near thing  
c'è mancato poco o poco è mancato che si facesse male      he very nearly hurt himself  
gli manca una rotella        (fig)   he's got a screw loose  
a questo cane manca solo la parola      that dog is almost human  
2       vt     (bersaglio)    to miss  
ha mancato la presa ed è caduto      he lost his grip and fell  
Translation Italian - English Collins Dictionary  
"mancare": examples and translations in context
I combattenti sono programmati per mancare. The combatants are programmed to miss.
Non possiamo mancare a questo appuntamento. Let us not miss the opportunity.
Non volevo mancare di rispetto a nessuno. I ain't mean no disrespect.
Non volevo mancare di rispetto al signor Drexler stamattina. I didn't mean Mr. Drexler any... disrespect this morning.
La mia carica può mancare di una certa autorità. My office may lack a certain authority.
Un tale approccio potrebbe mancare di coerenza. Such an approach might lack consistency.
See how “mancare” is translated from Italian to English with more examples in context
Add your entry in the Collaborative Dictionary.

head

Reverso Community

  • Create your own vocabulary list
  • Contribute to the Collaborative Dictionary
  • Improve and share your linguistic knowledge
Advertising
"Collins Italian Dictionary 2nd Edition 2005 © HarperCollins Publishers 2005"