lasciare un'impronta translation | Italian-English dictionary

Search also in: Web News Encyclopedia Images Context
lasciare un'impronta v.
leave a print

Additional comments:

To ensure the quality of comments, you need to be connected. It’s easy and only takes a few seconds
Or Sign up/login to Reverso account

Collaborative Dictionary     Italian-English
(desistere) let go ; give up
Ex.: Volevo insistere ma poi ho lasciato stare = I was going to insist but then I decided to let it go. Si stancò di chiedere aiuto e lasciò stare = he got fed up of asking for help and gave up.
(non disturbare) leave/let sb alone ; let sb be ; ignore sb
Lasciami stare = leave me alone. Lascia stare mio padre che non c'entra = leave my father out of this. Lascialo stare = leave him alone/let him be/ignore him.
(smettere di toccare) leave sth alone ; not to touch
Ex.: Lascia stare quel povero gatto = leave that poor cat alone! Lascia stare la mia bici = leave my bike alone/get your hands off my bike.
(lasciare perdere) leave it ; not to mind ; not to worry
Ex.: Lascia stare, ci penso io = leave it, I'll see to it. Lascia stare, offro io = it's all right, I'm paying/don't worry, it's on me.
To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member. It's easy and only takes a few seconds:
Or sign up in the traditional way


1       vt  
a      (gen)    to leave  
lasciare qc a qn      to leave sb sth o sth to sb  
ha lasciato Roma nel '76      he left Rome in '76  
ho lasciato i soldi a casa      I've left my money at home  
devo lasciare l'università      I have to leave university, I have to give up university  
ha lasciato la scuola a 16 anni      he left school at 16  
lasciare la stanza      to vacate the room  
lasciare la porta aperta      to leave the door open  
lasciare qn solo (a casa)      to leave sb (at home) alone  
ha lasciato la moglie      he's left his wife  
lascia la moglie e due bambini      he leaves a wife and two children  
lasciare qn erede      to make sb one's heir  
lasciare qn perplesso/confuso      to leave sb perplexed/confused  
b      (permettere)    lasciare qn fare qc o che qn faccia qc      to let sb do sth, allow sb to do sth  
mio padre non mi lascia uscire fino a tardi      my father doesn't let me stay out late  
lascia fare a me      let me do it  
lascia stare o correre o perdere      let it drop, forget it  
c      (deporre, cose)    to leave, deposit  ,   (persone)    to leave, drop (off)
ti lascio all'angolo      I'll drop you off at the corner  
d      (dare, concedere)    to give, let have  
mi puoi lasciare la macchina oggi?      can you let me have the car today?  
lasciami il tempo di farlo      give me time to do it  
e      (omettere)    to leave out, forget  
non lasciare tutti i particolari interessanti      don't leave out all the interesting bits  
f      (serbare)    to leave, keep  
lasciami un po' di vino      leave some wine for me  
g    lasciare stare qn      to let sb be, leave sb alone  
lasciare stare qc      to leave sth alone  
lascia stare quel povero gatto!      leave that poor cat alone!  
lascia stare, ci penso io      leave it, I'll see to it  
lascialo stare, non vale la pena di arrabbiarsi      just ignore him, it's not worth getting annoyed  
lascia stare, offro io      it's all right, I'm paying o it's on me  
è meglio lasciar stare certi argomenti      it's better not to bring up certain subjects  
volevo insistere ma poi ho lasciato stare      I was going to insist but then I decided to let it go  
h    lasciarsi sfruttare      to let o.s. be exploited  
lasciarsi andare      to let o.s. go  
i      (fraseologia)    lasciare in bianco      to leave blank  
lasciare (molto) a desiderare      to leave much o a lot to be desired  
lasciare detto o scritto (a qn)      to leave word (for sb)  
lasciare qn indifferente      to leave sb unmoved  
non lascia mai niente al caso      he never leaves anything to chance  
lasciami in pace      leave me alone o in peace  
lasciare la presa      to lose one's grip  
lasciare il segno (su qc)      to mark (sth)     (fig)   to leave one's o a mark (on sth)  
ci ha lasciato la vita      it cost him his life  
2    lasciarsi      vr  
  (uso reciproco)   
to part (from each other)  ,   (coniugi)    to leave each other, split up
si sono lasciati all'aeroporto      they left each other at the airport, they said goodbye at the airport  
ci siamo lasciati un anno fa      we split up a year ago  
Translation Italian - English Collins Dictionary  
"lasciare un'impronta": examples and translations in context
Solo due persone possono lasciare un'impronta così grossa. There are only two people who could leave a print that big.
Sono qui per farti lasciare un'impronta. I'm here to help you make an impression.
È difficile lasciare un'impronta totale in una lotta del genere, soprattutto pelle a pelle. You know, it's hard to leave a full fingerprint during that kind of struggle, especially skin-on-skin.
Credo che il nostro tiratore abbia potuto lasciare un'impronta appoggiandosi alla parete del condotto. I'm thinking that when our shooter might have pressed up against the vent, it left an imprint.
Qui... potrai lasciare un'impronta duratura. You can make a lasting difference here.
Certe volte, sensazioni molto forti o eventi di forte impatto emotivo, possono lasciare un'impronta in una casa. At times, very strong feelings or highly emotional events can leave an imprint in a house.
See how “lasciare un'impronta” is translated from Italian to English with more examples in context

  • Create your own vocabulary list
  • Contribute to the Collaborative Dictionary
  • Improve and share your linguistic knowledge