wieder translation English | German-English dictionary

Collins

wieder  

wie•der      adv  
a    again  
wieder nüchtern/glücklich etc      sober/happy etc again  
immer wieder, wieder und wieder      again and again  
wieder mal, (ein)mal wieder      (once) again  
komm doch wieder mal vorbei      come and see me/us again  
wieder ist ein Jahr vorbei      another year has passed  
wieder was anderes or Neues      something else again, something quite different  
wie, schon wieder?      what, again?  
wieder da      back (again)  
da bin ich wieder!      I'm back!, here I am again!  
das ist auch wieder wahr      that's true  
da sieht man mal wieder, ...      it just shows ...  
b      (in Verbindung mit vb)    again  
das fällt mir schon wieder ein      I'll remember it again  
das Boot tauchte wieder auf      the boat resurfaced  
wenn die Wunde wieder aufbricht      if the wound reopens  
wieder geboren        (lit, fig)   reborn  
wieder geboren werden      to be reborn  
wieder verwendbar      reusable  
wieder verwertbar      recyclable  


wieder aufarbeiten   wie•der auf•ar•bei•ten      vt   to recycle  
[Atommüll]   to reprocess  
wieder aufbereiten   wie•der auf•be•rei•ten      vt  
    wieder aufarbeiten  
wieder aufbauen   wie•der auf•bau•en      vti   to reconstruct, to rebuild  
wieder aufbereiten   wie•der auf•be•rei•ten      vt   to recycle  
[Atommüll, Abwasser]   to reprocess  
wieder auferstehen   wie•der auf•er•ste•hen      vi   irreg aux sein   to rise from the dead, to be resurrected  
wieder aufforsten   wie•der auf•fors•ten      vti   to reforest  
wieder aufführen   wie•der auf•füh•ren      vt   [Theaterstück]   to revive  
[Film]   to reshow, to rerun  
[Musikwerk]   to reperform  
wieder aufladen   wie•der auf•la•den      vt   irreg   to recharge  
wieder aufleben   wie•der auf•le•ben      vi   aux sein   to revive  
wieder auflegen   wie•der auf•le•gen      vt   to republish  
wieder aufnehmen   wie•der auf•neh•men      vt   irreg  
a    (=wieder beginnen)   to resume  
[Beziehungen]   to re-establish, to resume  
[Gedanken, Idee, Hobby]   to take up again  
[Thema]   to revert to,   (Jur)   [Verfahren]   to reopen
b    [verstoßenen Menschen]   to take back  ,   (in Verein etc)    to readmit, to reaccept
[Patienten]   to readmit  
wieder aufrichten   wie•der auf•rich•ten      vt     (fig)   [jdn]   to give new heart to  
wieder aufrüsten   wie•der auf•rüs•ten      vti   to rearm  
jdn moralisch wieder aufrüsten      to raise sb's morale  
wieder ausführen   wie•der aus•füh•ren      vt   to re-export  
wieder beleben   wie•der be•le•ben      vt   to revive, to resuscitate     (fig)   [Brauch etc]   to revive, to resurrect  
[Wirtschaft]   to revive  
wieder besetzen   wie•der be•set•zen      vt  
eine Stelle wieder besetzen      to fill a vacancy  
wieder bewaffnen   wie•der be•waff•nen      vr   to rearm  
wieder einbürgern   wie•der ein•bür•gern      vt   to renaturalize  
wieder einfinden   wie•der ein•fin•den      vr   irreg   to turn up again  
wieder einführen   wie•der ein•füh•ren      vt   to reintroduce  
[Todesstrafe auch]   to bring back  
[Comm]  
[Waren]   to reimport  
wieder eingliedern   wie•der ein•glie•dern      vt   to reintegrate (in    +acc   into)  
einen Straftäter in die Gesellschaft wieder eingliedern      to rehabilitate a criminal offender  
wieder einliefern   wie•der ein•lie•fern      vt   [Kranken]   to readmit (in    +acc   to)  
[Häftling]   to reimprison  
wieder einnehmen   wie•der ein•neh•men      vt   irreg     (Mil)   to retake, to recapture  
wieder einsetzen   wie•der ein•set•zen  
1       vt   to reinstate (in    +acc   to)  
jdn als König wieder einsetzen      to restore sb to the throne  
2       vi  
[Regen]  
to start up again,   (Med)  
[Fieber, Schmerzen, Wehen]  
to recur  
wieder einstellen   wie•der ein•stel•len      vt   sep   to re-employ, to re-engage  ,   (nach ungerechtfertigter Entlassung)    to reinstate
wieder entdecken   wie•der ent•de•cken      vt     (lit, fig)   to rediscover  
wieder ergreifen   wie•der er•grei•fen      vt   irreg   to recapture  
wieder erkennen   wie•der er•ken•nen      vt   irreg   to recognize  
das/er war nicht wieder zu erkennen      it/he was unrecognizable  
wieder ernennen   wie•der er•nen•nen      vt   irreg   to reappoint (zu etw (as) sth)  
wieder eröffnen   wie•der er•öff•nen      vti   to reopen  
wieder erscheinen   wie•der er•schei•nen      vi   irreg aux sein   to reappear  
[Buch etc]  
to be republished  
wieder erstehen   wie•der er•ste•hen      vi   irreg aux sein   to rise again  
wieder erwachen   wie•der er•wa•chen      vi   aux sein   to reawake(n)  
wieder erwecken   wie•der er•we•cken      vt   to bring back to life, to revive >     (auch fig)  
wieder finden   wie•der fin•den, irreg  
1       vt   to find again     (fig)   [Selbstachtung, Mut etc]   to regain  
die Sprache wieder finden        (fig)   to find one's tongue again   (Brit)  , to regain one's speech   (US)     
2       vr     (nach Schock)    to recover  
sich irgendwo wieder finden      to find oneself somewhere  
sich or einander wieder finden      to find each other again  
wieder gutmachen   wie•der gut•ma•chen      vt   [Schaden]   to compensate for  
[Fehler]   to rectify  
[Beleidigung]   to put right  
(=sühnen)  
to atone for,   (Pol)   to make reparations for,   (Jur)   to redress  
das ist nie wieder gutzumachen      that can never be put right  
wieder herrichten   wie•der her•rich•ten      vt   to repair  
[Zimmer]   to redecorate  
wieder herstellen   wie•der her•stel•len      vt   [Gebäude, Ordnung, Frieden, Demokratie]   to restore  
[Vertrauen, Glaubwürdigkeit auch, Beziehungen]   to re-establish  
wieder kennen   wie•der ken•nen      vt   irreg  
inf   to recognize  
wieder tun   wie•der tun      vt   irreg   to do again  
wieder vereinigen   wie•der ver•ei•ni•gen  
1       vt   [Menschen, Fraktionen]   to reunite  
[Kirche auch, Land]   to reunify
2       vr   to reunite, to come together again  
wieder verheiraten   wie•der ver•hei•ra•ten      vr   to remarry  
wieder verkaufen   wie•der ver•kau•fen      vt   to resell  
[Einzelhändler]  
to retail  
wieder verpflichten   wie•der ver•pflich•ten      vr     (Mil)   to re-enlist  
wieder verwenden   wie•der ver•wen•den      vt   to reuse  
wieder verwerten   wie•der ver•wer•ten      vt   to recycle  
wieder wählen   wie•der wäh•len      vt   to re-elect  
wieder zulassen   wie•der zu•las•sen      vt   irreg   [Auto]   to relicense
Translation German - English Collins Dictionary  
wieder und wieder exp.
again and again

Entry related to:wieder

Additional comments:

Collaborative Dictionary     German-English
exp.
back (again)
exp.
(once) again
exp.
reborn
[Lit.];[Fig.]
exp.
to rearm
exp.
recyclable
exp.
to reconcile ; to bring back together
exp.
again
exp.
to reprint
exp.
to return ({bei} to)
exp.
again
einmal wieder = once again
exp.
again and again ; time after time ; time and (time) again
exp.
to be afloat again ; to be back on the road ; to be working again ; to be in the pink again ; to be in funds {or} in the money again ; to be back on its feet
exp.
back already
exp.
to take heart
exp.
to get better ; to get well again ; to recover
exp.
to be friends again
exp.
to be reborn
exp.
to sober up
exp.
to be/get better again ; to have healed/to heal up ; to have mended/to mend
exp.
to reassemble sth
exp.
to be back
exp.
to be mended
exp.
(every) now and then ; (every) now and again
exp.
keep in touch
exp.
that will pass
exp.
year after year
***
'wieder' also found in translations in English-German dictionary
exp.
immer wieder ; wieder und wieder
over and over again = immer und immer wieder ; wieder und wieder
exp.
immer wieder ; wieder und wieder
exp.
immer wieder ; wieder und wieder
time and time again

head

Reverso Community

  • Create your own vocabulary list
  • Contribute to the Collaborative Dictionary
  • Improve and share your linguistic knowledge
Advertising
"Collins German Dictionary, complete & unabridged, 5th edition 2004, © William Collins Sons & Co. Ltd. , 1980 © HarperCollins Publishers 1991, 1997, 1999, 2004"
Advertising