verkommen translation | German-English dictionary

Search also in: Web News Encyclopedia Images Context
Collins

verkommen

  
[1]   ver•kom•men     ( verkommen    ptp)    vi   irreg aux sein  
a    [Mensch]   to go to pieces  ,   (moralisch)    to become dissolute, to go to the bad   (Brit)  
[Kind]  
to run wild  
zu etw verkommen      to degenerate into sth  
b    [Gebäude, Auto]   to become dilapidated, to fall to pieces  
[Stadt, Land]  
to become run-down  
[Gelände, Anlage etc]  
to run wild
c    (=nicht genutzt werden)  
[Lebensmittel, Begabung, Fähigkeiten etc]  
to go to waste  
(=verderben)  

[Lebensmittel]  
to go bad
d      (Sw)   (=übereinkommen)   to agree
e      (Aus)  
inf   (=verschwinden)   to clear off inf  
Translation German - English Collins Dictionary  
Collins
verkommen   [2]   ver•kom•men      adj   [Mensch]   depraved  
[Auto, Gebäude]   dilapidated  
[Garten]   wild  
der sprachlich verkommene Gewaltbegriff      the linguistically debased concept of violence  

Translation German - English Collins Dictionary  

zu etw verkommen exp.
to degenerate into sth

Entry related to:verkommen

Additional comments:

To ensure the quality of comments, you need to be connected. It’s easy and only takes a few seconds
Or Sign up/login to Reverso account

'verkommen' found in translations in English-German dictionary
exp.
verkommen ; schlechter werden
exp.
es ist ein Skandal {oder} Frevel, Essen verkommen zu lassen
exp.
verkommen ; vor die Hunde gehen ; herunterkommen ; verfallen ; in Schutt und Asche zerfallen
To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member. It's easy and only takes a few seconds:
Or sign up in the traditional way
"verkommen": examples and translations in context
Es wäre eine Schande, all dies Essen verkommen zu lassen. It would be a shame to let all of this food go to waste.
Das darf man nicht verkommen lassen. We mustn't let that go to waste.
Liebe ist verkommen, wenn sie so geschieht, auf die harte Tour. Love is rotten when it happens like this, the hard way.
Die Archive verkommen allmählich oder werden sogar vernichtet, nachdem sie ihre ursprüngliche Funktion verloren haben. b) (a) The archives are allowed to gradually deteriorate or are even destroyed after they have ceased to perform their original function.
Die ausländischen Besatzer haben das Gefängniswesen weiter verkommen lassen, ließen die Wiedereinführung der Todesstrafe zu und sind nicht in der Lage, der breiten Mehrheit der Bevölkerung eine Zukunft zu bieten. The foreign occupiers have let the prison system deteriorate further, have allowed the re-introduction of the death penalty and cannot offer a future to a large majority of the people.
Deshalb ist es unsere Aufgabe, die Aufgabe von Rat, Kommission und Parlament, den Erweiterungsprozeß nicht zu einer Einbahnstraße verkommen zu lassen, sondern zu einem politischen Erfolg zu führen. For this reason, our task, the task of the Council, the Commission and Parliament, is not to allow enlargement to deteriorate and become a one-way street, but to ensure that it is a political success.
See how “verkommen” is translated from German to English with more examples in context

head
  • Create your own vocabulary list
  • Contribute to the Collaborative Dictionary
  • Improve and share your linguistic knowledge
Advertising
Advertising