trennen translation | German-English dictionary

Search also in: Web News Encyclopedia Images Context


1       vt  
a    (=entfernen)   [Mensch, Tier]   to separate (von from)  
to take away (von from)  
(=in Teile teilen, abtrennen)  
to separate  
[Kopf, Glied etc]   to sever  
to detach (von from)  
[Aufgenähtes]   to take off, to remove  
zwei Teile voneinander trennen      to separate two parts  
etw in zwei Hälften trennen      to divide or split sth into two halves  
b    (=aufspalten, scheiden)   [Bestandteile, Eier, Raufende]   to separate  
[Partner, Freunde]   to split up  ,   (räumlich)    to separate
[Begriffe]   to differentiate, to distinguish (between)  ,   (nach Rasse, Geschlecht)    to segregate
voneinander getrennt werden      to be separated  
Ursache und Folge trennen      to make or draw a distinction between cause and results  
Gut von Böse trennen      to distinguish between good and evil, to differentiate or distinguish good from evil  
uns trennt zu vieles      we have too little in common  
jetzt kann uns nichts mehr trennen      now nothing can ever come between us  
alles Trennende (zwischen uns/den beiden)      all our/their differences  
das Radio trennt die Sender gut/schlecht      the radio has good/bad selectivity  
c    (=in Bestandteile zerlegen)   [Kleid]   to take to pieces,   (Ling)   [Wort]   to divide, to split up,   (Chem)   [Gemisch]   to separate (out)
2       vr  
a    (=auseinander gehen)   to separate  
[Partner, Eheleute etc]  
to split up, to separate  
(=Abschied nehmen)  
to part  
sich von jdm/der Firma trennen      to leave sb/the firm  
die Firma trennte sich von ihrem Geschäftsführer      the firm parted company with its managing director  
die zwei Mannschaften trennten sich 2:0      the final score was 2-0  
sich im Guten/Bösen trennen      to part on good/bad terms  
b    (=weggeben, verkaufen etc)  
sich von etw trennen      to part with sth  
er konnte sich davon nicht trennen      he couldn't bear to part with it  
[+von Plan]   he couldn't give it up  
[+von Anblick]   he couldn't take his eyes off it  
c    (=sich teilen)  
[Wege, Flüsse]  
to divide  
hier trennen sich unsere Wege        (fig)   now we must go our separate ways  
3       vi     (zwischen Begriffen)    to draw or make a distinction
Translation German - English Collins Dictionary  
hier trennen sich unsere Wege exp.
now we must go our separate ways

Entry related to:trennen

Additional comments:

To ensure the quality of comments, you need to be connected. It’s easy and only takes a few seconds
Or Sign up/login to Reverso account

Collaborative Dictionary     German-English
to separate the wheat from the chaff
to separate out materials
to part {or} separate (from each other {or} one another)
to draw ; to tie
to part with sth
to distinguish between good and evil ; to differentiate {or} distinguish good from evil
to make {or} draw a distinction between cause and results
to part on good/bad terms
to separate two parts
to divide {or} split sth into two halves
to leave sb/the firm
now nothing can ever come between us
he couldn't bear to part with it ; he couldn't give it up ; he couldn't take his eyes off it
we must keep the personal and the factual aspects separate
'trennen' also found in translations in English-German dictionary
sich trennen
sich unentschieden trennen ; unentschieden spielen
sie trennen Welten ; Welten liegen zwischen ihnen
sich friedlich trennen
sich von jdm trennen
sich von jdm trennen
etw von etw trennen
jdn von jdm/etw trennen
jdn von jdm/etw trennen
Verstand und Gefühl trennen
To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member. It's easy and only takes a few seconds:
Or sign up in the traditional way

  • Create your own vocabulary list
  • Contribute to the Collaborative Dictionary
  • Improve and share your linguistic knowledge
"Collins German Dictionary, complete & unabridged, 5th edition 2004, © William Collins Sons & Co. Ltd. , 1980 © HarperCollins Publishers 1991, 1997, 1999, 2004"