schwer tun translation | German-English dictionary

Search also in: Web News Encyclopedia Images Context

schwer tun

      vr   irreg  
inf   sich ($) mit or bei etw schwer tun      dat   to make heavy weather of sth   (Brit)   inf   inf  , to make a big deal of sth   
Translation German - English Collins Dictionary  
sich mit etw schwer tun exp.
to have problems with sth

Entry related to:tun

Additional comments:

To ensure the quality of comments, you need to be connected. It’s easy and only takes a few seconds
Or Sign up/login to Reverso account

Collaborative Dictionary     German-English
to make heavy weather of sth ; to make a big deal of sth
not easily dissoluble
to have a bad fall
to earn a packet {or} a fistful
hard to explain
difficult to carry out
indigestible ; difficult ; hard to digest
to take sth hard
'schwer tun' also found in translations in English-German dictionary
sich schwer tun
To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member. It's easy and only takes a few seconds:
Or sign up in the traditional way
"schwer tun": examples and translations in context
Zweitens sollten wir fragen, warum die Kommission nicht schon früher untersucht hat, weshalb sich die Mitgliedstaaten mit der Erfüllung so schwer tun. Secondly, we should ask why the Commission did not act more quickly than it has to investigate why the directive was struggling to gain universal compliance.
Daß sich die Kommission, der Ministerrat und auch dieses Parlament schwer tun, eine Regelung darüber zu finden, das wissen wir seit 1979. We have known since 1979 that the Commission, the Council of Ministers and Parliament too are struggling to come up with a set of rules on the labelling of alcoholic beverages.
Bedeutsam ist, daß sich Mitgliedstaaten gelegentlich schwer tun, die Effektivität des Programms Zoll 2000 noch zu verbessern. It is significant that Member States sometimes find it difficult to improve on the Customs 2000 programme's efficiency.
Man darf nicht vergessen, daß der europäische Luftraum ein Flickenteppich aus 15 souveränen Mitgliedstaaten ist, die sich aus verschiedenen Gründen (vor allem militärischen) schwer tun, ein Stückchen ihrer Souveränität in diesem Bereich aufzugeben. We must not forget that European airspace is a mosaic made up of 15 sovereign Member States, which, for a variety of reasons, mainly military, find it difficult to relinquish part of their sovereignty in this area.
Wir sollten auch die Abnormität missbilligen, dass wir einerseits den Tabakerzeugern Beihilfen in Höhe von jährlich 1 Mrd. EUR gewähren und uns andererseits schwer tun, eine globale Strategie zur Eindämmung des Tabakkonsums zu entwickeln. We should also condemn the anomaly that, although we give tobacco growers EUR 1 billion every year, we find it difficult to produce a comprehensive strategy to restrict the use of tobacco.
Wir stellen fest, dass wir uns nicht nur mit der Finanzierung schwer tun, sondern auch mit den Verpflichtungen von einzelnen Staaten bezüglich der Ziele zur Verringerung der Emissionen. We find ourselves struggling, not only with the financing, but even to make a commitment on individual countries' emission reduction targets.
See how “schwer tun” is translated from German to English with more examples in context

  • Create your own vocabulary list
  • Contribute to the Collaborative Dictionary
  • Improve and share your linguistic knowledge
"Collins German Dictionary, complete & unabridged, 5th edition 2004, © William Collins Sons & Co. Ltd. , 1980 © HarperCollins Publishers 1991, 1997, 1999, 2004"