schwächen translation | German-English dictionary

Search also in: Web News Encyclopedia Images Context
Collins

schwächen

  
schwä•chen  
1       vt     (lit, fig)   to weaken
2       vr   to weaken oneself
3       vi  
etw schwächt      sth has a weakening effect  
Translation German - English Collins Dictionary  
die Schwachen exp.
the weak

Entry related to:schwach

Additional comments:

To ensure the quality of comments, you need to be connected. It’s easy and only takes a few seconds
Or Sign up/login to Reverso account

Collaborative Dictionary     German-English
exp.
human failings {or} frailties
exp.
in a moment of weakness ; in a weak moment
exp.
in a moment of weakness ; in a weak moment
exp.
that isn't very sound
[Fig.]
exp.
to be on shaky ground ; to be shaky
[Fig.]
exp.
to be built on sand
exp.
everything within my power
exp.
to strike at {or} hit sb's weak spot
exp.
we all have our little weaknesses {or} failings
***
'schwächen' also found in translations in English-German dictionary
exp.
wo liegen seine Schwächen?
exp.
viele Schwächen aufweisen ; unhaltbar sein
[Fig.]
exp.
der Herr sieht uns unsere Schwächen nach
exp.
das Buch weist an einigen Stellen Schwächen auf
exp.
Woody Allens Humor, der seine eigenen Schwächen offenbart
[UK];[US]
exp.
er hat einen schwachen Charakter
exp.
die Firma steht auf schwachen Füßen
exp.
er hatte nur noch einen schwachen Lebenswillen
exp.
sie erwischte mich in einem schwachen Augenblick
exp.
jdn/etw schwächen
To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member. It's easy and only takes a few seconds:
Or sign up in the traditional way
"schwächen": examples and translations in context
Dies wiederum würde die Kommission als europäische Institution schwächen. This, in turn, would weaken the Commission as a European institution.
Auf lange Sicht wird dies aber die Wettbewerbsfähigkeit Europas schwächen. In the long term, however, this will weaken Europe's competitiveness.
Dies würde den in dieser Richtlinie verankerten Verbraucherschutz erheblich schwächen. This would lead to a substantial weakening of the consumer protection established by this directive.
Darüber hinaus schwächen Sie die im Hinblick auf die geografische Herkunftsbezeichnung von der Europäischen Union stets vertretenen Grundsätze. Furthermore, you are considerably weakening the principles that the European Union has always upheld with regard to geographical indications.
Das würde die Menschenrechtspolitik an sich schwächen. That would weaken the policy for human rights itself.
Wir werden Sie vor den Mitgliedstaaten schwächen. We are going to weaken you in front of the Member States'.
See how “schwächen” is translated from German to English with more examples in context

head
  • Create your own vocabulary list
  • Contribute to the Collaborative Dictionary
  • Improve and share your linguistic knowledge
Advertising
Advertising