schonen translation | German-English dictionary

Search also in: Web News Encyclopedia Images Context


1       vt   [Gesundheit, Herz, Körperteil, Buch, Kleider]   to look after, to take care of  
[Ressourcen, eigene Kraft]   to save, to conserve  
[Umwelt]   to protect, to conserve  
[eigene Nerven]   to go easy on  
[jds Nerven, Gefühle, Kraft]   to spare  
[Gegner, Kind]   to be easy on  
(=nicht stark beanspruchen)  
[Teppich, Schuhsohlen, Füße]   to save  
[Bremsen, Auto, Batterie]   to go easy on  
iro   [Gehirn]   to save  
to protect  
ein Waschmittel, das die Hände/Wäsche schont      a detergent that is kind to your hands/washing  
ein Licht, das die Augen schont      lighting that is easy on the eyes  
sie trägt eine Schürze, um ihre Kleider zu schonen      she wears an apron to save her clothes  
er muss den Arm noch schonen      he still has to be careful with his arm, he still has to look after his arm  
um seine Nerven/die Nerven seiner Mutter zu schonen      for the sake of his/his mother's nerves  
ein Beruf, der die Nerven nicht gerade schont      a job that isn't exactly easy on the nerves  
du brauchst mich nicht zu schonen, sag ruhig die Wahrheit      you don't need to spare me or my feelings - just tell me the truth  
2       vr   to look after oneself, to take care of oneself  
[Patient auch]  
to take things easy  
er schont sich für das nächste Rennen      he's saving himself for the next race  

schönen   schö•nen      vt  
a    [Wein]   to clarify
b    [Statistik, Zahlen]   to dress up
Translation German - English Collins Dictionary  
schönen Urlaub! exp.
have a good {or} nice holiday {or} vacation

Entry related to:schön

Additional comments:

To ensure the quality of comments, you need to be connected. It’s easy and only takes a few seconds
Or Sign up/login to Reverso account

Collaborative Dictionary     German-English
have a nice evening!
a very good morning/afternoon/evening to you
fine art ; the fine arts
one fine day
the beautiful evening hours
with a beauty on either side
say hello to him (from me)
to fob sb off ; to put sb off
you have {or} you've got a nice ball, haven't you?
she's well-stacked
I imagine a beautiful garden
Neuwied is in a beautiful area
to gloss over {or} varnish the truth
to grow (up) into {or} to be a lovely young woman
he still has to be careful with his arm ; he still has to look after his arm
now, my beauties
'schonen' also found in translations in English-German dictionary
schönen Dank
sich schonen
sich schonen
auf etw aufpassen ; etw pflegen ; etw schonen ; sich um etw kümmern ; etw versorgen
sich um sich selbst kümmern ; sich schonen ; auf sich aufpassen ; etwas für sich tun ; sich pflegen
die schönen Künste
einen schönen Tag verbringen
einen ganz schönen Zahn draufhaben
sie hat einen ganz schönen Vorbau
achten Sie auf die schönen Einzelheiten
To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member. It's easy and only takes a few seconds:
Or sign up in the traditional way
"schonen": examples and translations in context
Du musst meine Gefühle nicht schonen. You don't need to spare my feelings.
Und Sie waren damit einverstanden, amerikanische Leben zu schonen. And you agreed to spare American lives.
Ich kann nicht mitkommen, ich muss mich schonen... Sorry, I can't join you, but I've got to protect this.
Wir lassen Steuerzahler bluten, aber schonen die Banken, Fonds und Spekulanten. We let taxpayers suffer, but protect the banks, asset managers and speculators.
Wir würden unsere Ressourcen schonen und unsere Importabhängigkeit verringern. By so doing, we save our resources and reduce our dependence on imports.
Ich muss meine Stimme für später schonen. Got to save my voice for later.
See how “schonen” is translated from German to English with more examples in context