nachkommen translation | German-English dictionary

Search also in: Web News Encyclopedia Images Context
Collins

nachkommen

  
nach+kom•men      vi   sep irreg aux sein  
a    (=später kommen)   to follow later, to come (on) later  
jdm nachkommen      to follow sb  
wir kommen gleich nach      we'll follow or come in just a couple of minutes  
Sie können Ihre Familie/Ihr Gepäck nachkommen lassen      you can let your family join you later/have your luggage or baggage sent on (after)  
b    (=mitkommen, Schritt halten)   to keep up  
ich komme nicht nach!      I can't keep up (with you/them etc)  
c    +dat   (=erfüllen)   [seiner Pflicht]   to fulfil   (Brit)  , to fulfill   (US)  , to carry out  
[einer Anordnung, Forderung, einem Wunsch]   to comply with
Translation German - English Collins Dictionary  
jdm nachkommen exp.
to follow sb

Entry related to:nachkommen

Additional comments:

To ensure the quality of comments, you need to be connected. It’s easy and only takes a few seconds
Or Sign up/login to Reverso account

Collaborative Dictionary     German-English
exp.
without issue
exp.
you can let your family join you later/have your luggage {or} baggage sent on (after)
exp.
to fulfil {or} fulfill one's obligations
exp.
to reliably fulfil one's duties
***
'nachkommen' also found in translations in English-German dictionary
exp.
einer Bitte/einem Wunsch/den Anordnungen nachkommen {oder} entsprechen
exp.
einer Forderung nachkommen
exp.
seinen Verpflichtungen nachkommen
[Fig.]
exp.
seinen Zahlungsverpflichtungen nicht nachkommen
To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member. It's easy and only takes a few seconds:
Or sign up in the traditional way
"nachkommen": examples and translations in context
Jeder sollte der Pflicht, Steuern zu zahlen, nachkommen. Everyone should fulfil their duty to pay taxes.
Israel muss seinen Verpflichtungen gegenüber dem Sicherheitsrat der Vereinten Nationen nachkommen. Israel must fulfil its obligations to the United Nations Security Council.
Saddam Hussein muss den Forderungen der Vereinten Nationen nachkommen. Saddam Hussein must comply with the demands of the United Nations.
Und ich werde seiner Aufforderung nachkommen. And I'm going to comply with his request.
Bedienstete den Pflichten aus der Verordnung nicht nachkommen; a staff member to comply with the obligations under the Regulation,
Liechtenstein wird der Richtlinie nachkommen, wenn einschlägige Luftverkehrstätigkeiten in seinem Hoheitsgebiet stattfinden. Liechtenstein will comply with the Directive when relevant aviation activities take place on its territory.
See how “nachkommen” is translated from German to English with more examples in context

head
  • Create your own vocabulary list
  • Contribute to the Collaborative Dictionary
  • Improve and share your linguistic knowledge
Advertising
Advertising