nachkommen translation | German-English dictionary



nach+kom•men      vi   sep irreg aux sein  
a    (=später kommen)   to follow later, to come (on) later  
jdm nachkommen      to follow sb  
wir kommen gleich nach      we'll follow or come in just a couple of minutes  
Sie können Ihre Familie/Ihr Gepäck nachkommen lassen      you can let your family join you later/have your luggage or baggage sent on (after)  
b    (=mitkommen, Schritt halten)   to keep up  
ich komme nicht nach!      I can't keep up (with you/them etc)  
c    +dat   (=erfüllen)   [seiner Pflicht]   to fulfil   (Brit)  , to fulfill   (US)  , to carry out  
[einer Anordnung, Forderung, einem Wunsch]   to comply with
Translation German - English Collins Dictionary  
jdm nachkommen exp.
to follow sb

Entry related to:nachkommen

Additional comments:

Collaborative Dictionary     German-English
without issue
you can let your family join you later/have your luggage {or} baggage sent on (after)
to fulfil {or} fulfill one's obligations
to reliably fulfil one's duties
'nachkommen' also found in translations in English-German dictionary
einer Bitte/einem Wunsch/den Anordnungen nachkommen {oder} entsprechen
einer Forderung nachkommen
seinen Verpflichtungen nachkommen
seinen Zahlungsverpflichtungen nicht nachkommen
"nachkommen": examples and translations in context
Saddam Hussein muss den Forderungen der Vereinten Nationen nachkommen. Saddam Hussein must comply with the demands of the United Nations.
c) den vom Unternehmer erteilten angemessenen Weisungen nachkommen. (c) comply with reasonable instructions given by his principal.
Die anderen Geberländer müssen genauso ihren Verpflichtungen in diesem Zeitraum im Interesse der betroffenen Menschen nachkommen. It is no less incumbent on the other donor countries to fulfil their obligations within this timeframe, in the interests of the persons affected.
Deshalb muss er seiner Verantwortung nachkommen. He must therefore fulfil his responsibilities.
Zudem können Unternehmen, die ihren Verpflichtungen nicht nachkommen, aufgefordert werden, alle ihnen gewährten Gemeinschaftsmittel zurückzuzahlen. Moreover, where companies fail to meet their obligations they can be asked to return any Community funds awarded.
Die Europäische Union muss die Diskussion über Handelsmaßnahmen gegen Länder eröffnen, die ihren Klimaverpflichtungen nicht nachkommen. The European Union must open the discussion on trade measures against countries that fail to meet their climate obligation.
See how “nachkommen” is translated from German to English with more examples in context


Reverso Community

  • Create your own vocabulary list
  • Contribute to the Collaborative Dictionary
  • Improve and share your linguistic knowledge
"Collins German Dictionary, complete & unabridged, 5th edition 2004, © William Collins Sons & Co. Ltd. , 1980 © HarperCollins Publishers 1991, 1997, 1999, 2004"