miteinander translation | German-English dictionary

Search also in: Web News Encyclopedia Images Context
Collins

miteinander

  
mit•ei•nan•der      adv   with each other, with one another  
(=gemeinsam)  
together  
alle miteinander!      all together  
wir haben lange miteinander geredet      we had a long talk  
sie reden nicht mehr miteinander      they are not talking (to each other or to one another) any more  
guten Tag miteinander        (esp S Ger)   hello everybody or all  


Miteinander   Mit•ei•nan•der      nt   , -s   no pl   cooperation  
ein Miteinander ist besser als ein Gegeneinander      it is better to work with each other than against each other  
Translation German - English Collins Dictionary  
miteinander kosen exp.
to bill and coo

Entry related to:kosen

Additional comments:

To ensure the quality of comments, you need to be connected. It’s easy and only takes a few seconds
Or Sign up/login to Reverso account

Collaborative Dictionary     German-English
exp.
all together
exp.
to whisper together
exp.
to sleep with each other
[Euph.]
exp.
to react (together)
exp.
to alternate ; to take turns
sich miteinander abwechseln = to alternate with each other {or} one another ; to take turns
exp.
to conflict ; to clash ; to be in conflict (with each other)
exp.
to speak (to each other) on the phone
exp.
closely related
exp.
to settle sth amongst ourselves/themselves {etc}
exp.
to exchange glances
exp.
joined rigidly
exp.
to be incompatible
exp.
to get along fantastically {or} brilliantly
exp.
to be very friendly to each other
exp.
to arrange to meet ; to arrange an appointment ; to make a date ; to collude
exp.
we already know each other ; we have already met
exp.
to bury the hatchet
[Fig.]
exp.
we had a long talk
exp.
to reconcile the demands of work and family
exp.
hello everybody {or} all
exp.
they are not talking (to each other {or} to one another) any more
exp.
we are no longer on speaking terms ; we're not speaking any more
***
'miteinander' also found in translations in English-German dictionary
exp.
miteinander verbundene Zimmer
exp.
freundschaftlich miteinander verkehren
exp.
untrennbar miteinander verbunden
exp.
sie sind miteinander durchgebrannt
exp.
nicht miteinander zusammenhängende Ereignisse
exp.
zwei eng miteinander verknüpfte Fragen
exp.
recht und schlecht miteinander auskommen
to rub along together
exp.
sie reden nicht miteinander
To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member. It's easy and only takes a few seconds:
Or sign up in the traditional way
"miteinander": examples and translations in context
Wasserdichte Kappenniete für eine Stabfederöse und Verfahren zu deren Verbindung miteinander. Water-tight rivet cap for a snap fastener and the procedure to connect them together.
Wir arbeiten miteinander und nicht gegeneinander. We are working together and not against each other.
Die aufeinanderfolgenden gerad- zahligen Abtastwerte aller Abtastzyklen werden miteinander verglichen. The successive even-numbered samples of all sampling cycles are compared with one another.
Die Daten werden verstärkt und miteinander verglichen. The data are amplified and compared with one another.
Mischvorrichtung für miteinander chemisch reagierende, vorzugsweise Polyurethan bildende, flüssige Komponenten. Mixing device for liquid components chemically reacting with each other, preferably those forming polyurethane.
Kontaktvorrichtung zum elektrischen Verbinden zweier gegebenenfalls nur grob miteinander fluchtender Kontaktfinger. Contact arrangement to electrically connect two contact fingers in coarse alignment with each other.
See how “miteinander” is translated from German to English with more examples in context

head
  • Create your own vocabulary list
  • Contribute to the Collaborative Dictionary
  • Improve and share your linguistic knowledge
Advertising
"Collins German Dictionary, complete & unabridged, 5th edition 2004, © William Collins Sons & Co. Ltd. , 1980 © HarperCollins Publishers 1991, 1997, 1999, 2004"
Advertising