gleichkommen translation | German-English dictionary

Search also in: Web News Encyclopedia Images Context
Collins

gleichkommen

  
gleich+kom•men      vi   sep irreg aux sein +dat  
a    (=die gleiche Leistung etc erreichen)   to equal (an    +dat   for), to match (an    +dat   for, in)  
niemand kommt ihm an Dummheit gleich      no-one can equal or match him for stupidity  
b    (=gleichbedeutend sein mit)   to be tantamount or equivalent to, to amount to
Translation German - English Collins Dictionary  
'gleichkommen' found in translations in English-German dictionary
exp.
einer Sache gleichkommen ; auf etw hinauslaufen
To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member. It's easy and only takes a few seconds:
Or sign up in the traditional way
"gleichkommen": examples and translations in context
Eine solche Selbstbewertung wird einer wahren Kulturrevolution gleichkommen. Such a self-appraisal will amount to a veritable cultural revolution.
Die EU muß sich gegen Sanktionen aussprechen, die praktisch einem Völkermord gleichkommen. The EU must speak out against sanctions which amount to virtual genocide.
In manchen Fällen sind die Zollsätze so hoch, dass sie einem Ausfuhrverbot gleichkommen. In some cases the level of export duties is such that it is tantamount to an export ban.
Nach Augenzeugenberichten kommt noch hinzu, dass einige Leute während der Kontrollen sogar Urinproben abgeben müssen, und das unter Bedingungen, die einem Verstoß gegen die Menschenwürde gleichkommen. According to witnesses, the situation is made worse by the fact that some people even have to provide urine samples during the checks, under conditions that are tantamount to an affront to human dignity.
Falls das Stockholmer Programm für diesen Zweck missbraucht wird, würde dies einer indirekten Gesetzesänderung gleichkommen, und genau dies wird von der Union seit langem bekämpft. If the Stockholm Programme is misused for this purpose, it would amount to an indirect change in legislation, which is precisely what the Union has long been fighting against.
Herr Zaleski, auch ich meine, dass der Handel nicht einer Art neokolonialen Diebstahls von Rohstoffen aus Entwicklungsländern gleichkommen darf. Zbigniew Zaleski, I agree that trade must not amount to a kind of neocolonial theft of raw materials from developing countries.
See how “gleichkommen” is translated from German to English with more examples in context

head
  • Create your own vocabulary list
  • Contribute to the Collaborative Dictionary
  • Improve and share your linguistic knowledge
Advertising
"Collins German Dictionary, complete & unabridged, 5th edition 2004, © William Collins Sons & Co. Ltd. , 1980 © HarperCollins Publishers 1991, 1997, 1999, 2004"