gepflegt translation | German-English dictionary

Collins

gepflegt

  
ge•pflegt  
1       adj  
a    (=nicht vernachlässigt)   well looked after  
[Garten auch]   well-tended  
[Parkanlagen auch]   well-kept  
[Mensch, Äußeres, Hund]   well-groomed  
[Aussehen]   well-groomed, soigné liter     
    pflegen  
b    (=kultiviert, niveauvoll)   civilized  
[Atmosphäre, Restaurant]   sophisticated  
[Ausdrucksweise, Gespräche]   cultured  
[Sprache, Stil]   cultured, refined  
[Umgangsformen]   refined  
(=angenehm)  
[Abend]   pleasant  
ein ganz gepflegtes Bad nehmen      to have a nice long bath  
c    (=erstklassig)   [Speisen, Weine]   excellent  
inf   (=von guter Qualität)   decent  
"gepflegte Küche"      "excellent cuisine"  
2       adv  
a    (=kultiviert)  
sich gepflegt unterhalten      to have a civilized conversation  
sich gepflegt ausdrücken      to have a cultured way of speaking  
drück dich gefälligst ein bisschen gepflegter aus      don't be so crude  
sehr gepflegt wohnen      to live in style  
so richtig gepflegt essen gehen      inf   to go to a really nice restaurant  
b    inf  
(=gut, gründlich)  

sich ganz gepflegt ausruhen      to have a good long rest  
Translation German - English Collins Dictionary  
sehr gepflegt wohnen exp.
to live in style

Entry related to:gepflegt

Additional comments:

Collaborative Dictionary     German-English
exp.
to have a cultured way of speaking
exp.
to have a civilized conversation
exp.
to have a good long rest
exp.
to go to a really nice restaurant
***
'gepflegt' also found in translations in English-German dictionary
exp.
gepflegt
exp.
sich gepflegt ausdrücken
exp.
ordentlich {oder} gepflegt aussehen ; ordentlich aussehen
exp.
gut versorgt ; gepflegt
exp.
sein Rasen/Garten/Haus ist immer sehr gepflegt
exp.
der Garten war (gut) gepflegt
exp.
Weinbrand nach dem Essen, sehr gepflegt
"gepflegt": examples and translations in context
Die schriftlichen Strategien und Verfahren werden gepflegt und angewendet. The written policies and procedures shall be maintained and implemented.
Die durch Vermessung, Berechnung oder Ableitung gewonnenen Daten werden während der Lebensdauer der einzelnen Dateneinheiten gepflegt. Surveyed, calculated and derived data shall be maintained throughout the lifetime of each data item.
In der restlichen Vegetationszeit werden die Anpflanzungen sorgfältig gepflegt, vor Schädlingen und Krankheiten geschützt. During the rest of the growing season the plantations are carefully cultivated and protected against pests and disease.
Der Boden wird sorgfältig gepflegt und gesund erhalten. The soil is carefully cultivated and kept healthy.
Ich freue mich, daß dort inzwischen auch die irische Sprache immer weiter gepflegt wird. I am glad to learn that the Irish language is now being nurtured in the north, too.
Wein wird nicht hergestellt, er wird entwickelt und gepflegt. Wine is not manufactured, it is developed and nurtured.
See how “gepflegt” is translated from German to English with more examples in context

head

Reverso Community

  • Create your own vocabulary list
  • Contribute to the Collaborative Dictionary
  • Improve and share your linguistic knowledge
Advertising
"Collins German Dictionary, complete & unabridged, 5th edition 2004, © William Collins Sons & Co. Ltd. , 1980 © HarperCollins Publishers 1991, 1997, 1999, 2004"
Advertising