gepflegt translation | German-English dictionary

Search also in: Web News Encyclopedia Images Context
Collins

gepflegt

  
ge•pflegt  
1       adj  
a    (=nicht vernachlässigt)   well looked after  
[Garten auch]   well-tended  
[Parkanlagen auch]   well-kept  
[Mensch, Äußeres, Hund]   well-groomed  
[Aussehen]   well-groomed, soigné liter     
    pflegen  
b    (=kultiviert, niveauvoll)   civilized  
[Atmosphäre, Restaurant]   sophisticated  
[Ausdrucksweise, Gespräche]   cultured  
[Sprache, Stil]   cultured, refined  
[Umgangsformen]   refined  
(=angenehm)  
[Abend]   pleasant  
ein ganz gepflegtes Bad nehmen      to have a nice long bath  
c    (=erstklassig)   [Speisen, Weine]   excellent  
inf   (=von guter Qualität)   decent  
"gepflegte Küche"      "excellent cuisine"  
2       adv  
a    (=kultiviert)  
sich gepflegt unterhalten      to have a civilized conversation  
sich gepflegt ausdrücken      to have a cultured way of speaking  
drück dich gefälligst ein bisschen gepflegter aus      don't be so crude  
sehr gepflegt wohnen      to live in style  
so richtig gepflegt essen gehen      inf   to go to a really nice restaurant  
b    inf  
(=gut, gründlich)  

sich ganz gepflegt ausruhen      to have a good long rest  
Translation German - English Collins Dictionary  
sehr gepflegt wohnen exp.
to live in style

Entry related to:gepflegt

Additional comments:

To ensure the quality of comments, you need to be connected. It’s easy and only takes a few seconds
Or Sign up/login to Reverso account

Collaborative Dictionary     German-English
exp.
to have a cultured way of speaking
exp.
to have a civilized conversation
exp.
to have a good long rest
exp.
to go to a really nice restaurant
***
'gepflegt' also found in translations in English-German dictionary
exp.
gepflegt
exp.
sich gepflegt ausdrücken
exp.
ordentlich {oder} gepflegt aussehen ; ordentlich aussehen
exp.
gut versorgt ; gepflegt
exp.
sein Rasen/Garten/Haus ist immer sehr gepflegt
exp.
der Garten war (gut) gepflegt
exp.
Weinbrand nach dem Essen, sehr gepflegt
To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member. It's easy and only takes a few seconds:
Or sign up in the traditional way
"gepflegt": examples and translations in context
Der EAS-Profildatensatz wird durch den CE gepflegt. The EAS Profile Record is maintained by the CE.
Der Inhalt dieser Webseiten wird mit grösstmöglicher Sorgfalt gepflegt. The content of this website is maintained with the utmost care.
Das Ansehen der Familie muss gepflegt werden, besonders in einer Kleinstadt. The family's prestige has got to be cultivated in a small town like ours.
Der Boden wird sorgfältig gepflegt und gesund erhalten. The soil is carefully cultivated and kept healthy.
Hier werden die Rollen und Benutzerdaten gepflegt. The roles and the user data are maintained here.
Die Bildbibliothek wird regelmäßig gepflegt und aktualisiert werden. The Image Library will be maintained and updated on a regular basis.
See how “gepflegt” is translated from German to English with more examples in context

head
  • Create your own vocabulary list
  • Contribute to the Collaborative Dictionary
  • Improve and share your linguistic knowledge
Advertising
Advertising