gelang translation | German-English dictionary

Search also in: Web News Encyclopedia Images Context


ge•lang, pret  
Translation German - English Collins Dictionary  
See also:

gelangen, Gelage, Gesang, geladen

dem Häftling gelang die Flucht exp.
the prisoner managed to escape ; the prisoner succeeded in escaping

Entry related to:gelingen

Additional comments:

To ensure the quality of comments, you need to be connected. It’s easy and only takes a few seconds
Or Sign up/login to Reverso account

Collaborative Dictionary     German-English
he succeeded in doing it
he managed to catch up with the leaders
he succeeded in easing a tense atmosphere
he failed to do it ; he didn't succeed in doing it
'gelang' also found in translations in English-German dictionary
ihm gelang ein guter Wurf
[Sport] Baseball
es gelang ihr nicht abzunehmen
es gelang ihm nicht durchzukommen
ihm gelang ein unglaublicher Rückhandschlag
es gelang ihr, sich loszuwinden
es gelang mir, es zu tun
es gelang mir, es zu tun
es gelang ihm, sich zu beherrschen
es gelang ihr, die Nachricht zu übermitteln
she got the news over to them = es gelang ihr, ihnen die Nachricht zu übermitteln
es gelang ihm nicht, aber nur ganz knapp
To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member. It's easy and only takes a few seconds:
Or sign up in the traditional way
"gelang": examples and translations in context
Durch die Weihnachtsmannverkleidung gelang es ihr zu entkommen. Because of the Santa clause disguise she managed to escape.
Den Gemeinschaftsherstellern gelang es, diesen Kostenanstieg in ihren Verkaufspreisen aufzufangen und an ihre Abnehmer weiterzugeben. The Community producers managed to reflect this increase in costs in their selling prices, and pass it on to their customers.
Im Oktober 1927 gelang mit einer Bréguet XIX die erste Überquerung des Südatlantiks. In October 1927 the first crossing of the South Atlantic succeeded with a Bréguet XIX.
Dies gelang ihr stets auf zufriedenstellende Weise. It always succeeded in doing that satisfactorily.
Den Mitgliedstaaten gelang es, im internationalen Kontext einige sehr schwierige Entscheidungen zu treffen. The Member States were able to take some decisions that were very tough in the international context.
Das zauberhafte Land). Trotz des Niedergangs gelang es MGM in den 1970er Jahren eine Reihe bekannterer Filme zu drehen, wie z. In 1979, Kerkorian issued a statement claiming that MGM was now primarily a hotel company; however, he also managed to expand the overall film library and production system with the purchase of United Artists in 1981.
See how “gelang” is translated from German to English with more examples in context

  • Create your own vocabulary list
  • Contribute to the Collaborative Dictionary
  • Improve and share your linguistic knowledge
"Collins German Dictionary, complete & unabridged, 5th edition 2004, © William Collins Sons & Co. Ltd. , 1980 © HarperCollins Publishers 1991, 1997, 1999, 2004"