fur dich soll die schlacht erfullung sein translation | German-English dictionary



1       pers pron   acc  
     du    you  
obs, dial   thee
2       refl pron   yourself  
wie fühlst du dich?      how do you feel?  

Mensch ärgere dich nicht   Mensch är•ge•re dich nicht      nt   , - - - -   no pl   (=Spiel)   ludo   (Brit)  , aggravation   (US)     
Trimm-dich-Gerät   Trimm-dich-Ge•rät      nt   keep-fit apparatus  
Trimm-dich-Pfad         m   keep-fit trail  
wupp (dich)   , wupps      interj   whoomph  
Wupp(dich)   Wupp•(dich)      m   , -s   no pl  
inf   mit einem Wupp(dich)      in a flash  
Translation German - English Collins Dictionary  
Collaborative Dictionary     German-English
a call for you
that's a point in your favour {or} favor
he's not fit company {or} no company for you
it's about time that you ...
your experience counts in your favour {or} favor ; your experience is a point in your favour {or} favor
keep your pearls of wisdom to yourself!
it can only be to your advantage
"fur dich soll die schlacht": examples and translations in context
- Daher also die Schlacht von Karthago. - And you get the battle of Carthage.
Für einen ist die Schlacht vorbei. For one driver, the battle is over.
Das Schloss wird nicht durch die Schlacht zerstört. And the castle will not be destroyed by the battle.
Die Schlacht um Mittelerde hat erst begonnen. The battle for Middle-earth is about to begin.
Die Schlacht- und Verarbeitungsbetriebe werden von der kommunalen Aufsichtsbehörde überwacht. Meat cutting rooms and meat product plants are supervised by the municipal supervisory authorities.
- Es wäre nicht die Schlacht von Alamo. - It wouldn't be the Battle of the Alamo.
See how “fur dich soll die schlacht” is translated from German to English with more examples in context


Reverso Community

  • Create your own vocabulary list
  • Contribute to the Collaborative Dictionary
  • Improve and share your linguistic knowledge
"Collins German Dictionary, complete & unabridged, 5th edition 2004, © William Collins Sons & Co. Ltd. , 1980 © HarperCollins Publishers 1991, 1997, 1999, 2004"