freihalten translation | German-English dictionary

Search also in: Web News Encyclopedia Images Context
Collins

freihalten

  
frei+hal•ten, sep irreg  
1       vt  
a    (=nicht besetzen)   to keep free or clear
b    (=reservieren)   to keep, to save
c    (=jds Zeche begleichen)   to pay for  
sich von jdm freihalten lassen      to let sb pay for one  
2       vr  
sich von etw freihalten      to avoid sth  
[von Vorurteilen etc]   to be free of sth  
[von Verpflichtungen]   to keep oneself free of sth  
Translation German - English Collins Dictionary  
Ausfahrt freihalten exp.
keep clear

Entry related to:Ausfahrt

Additional comments:

To ensure the quality of comments, you need to be connected. It’s easy and only takes a few seconds
Or Sign up/login to Reverso account

Collaborative Dictionary     German-English
exp.
keep clear
exp.
please keep access free
exp.
to let sb pay for one
exp.
to cover oneself
exp.
to avoid sth ; to be free of sth ; to keep oneself free of sth
***
'freihalten' also found in translations in English-German dictionary
exp.
Ausfahrt freihalten!
exp.
würden Sie mir meinen Platz freihalten?
exp.
diesen Platz freihalten
exp.
einen Platz für jdn freihalten
exp.
ich möchte mir das Wochenende freihalten
To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member. It's easy and only takes a few seconds:
Or sign up in the traditional way
"freihalten": examples and translations in context
Verfahren nach Anspruch 2, dadurch gekennzeichnet, daß der Verdrängerkörper in seiner gesamten Länge oder einem Teil davon Elemente trägt, die die Durchwirbelung der Reaktionsgase fördern und den Ringspaltraum von Ablagerungen fester Partikel freihalten. A process according to claim 2, characterized in that the displacement body carries over its entire length or a part thereof elements which promote the vortexing of the reaction gases and keep the ring-gap space free from deposits of solid particles.
Verfahren zum Freihalten von Stal- und Weidetieren von Fliegen. Process to keep stable and pasture animals free from flies.
Freihalten der Webharnischniederzüge einer Jacquard-Webmaschine von Verschmutzungen. Keeping the lingoes free from dust in Jacquard-looms.
Präparierinstrument nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass Reinigungseinrichtungen zum Freihalten der Elektrodeneinrichtung (38) von Flüssigkeit oder dergleichen verschmutzenden Substanzen vorgesehen sind. Dissecting instrument according to any one of the preceding Claims, characterised in that cleaning devices for keeping the electrode device (38) free of fluid or contaminating substances of this kind are provided.
Ich bin nur so schlecht im Plätze freihalten. I'm really bad at saving seats.
Ich bin eigentlich sehr gut im Plätze freihalten. I'm actually really good at saving seats.
See how “freihalten” is translated from German to English with more examples in context

head
  • Create your own vocabulary list
  • Contribute to the Collaborative Dictionary
  • Improve and share your linguistic knowledge
Advertising
"Collins German Dictionary, complete & unabridged, 5th edition 2004, © William Collins Sons & Co. Ltd. , 1980 © HarperCollins Publishers 1991, 1997, 1999, 2004"
Advertising