fertig bekommen translation | German-English dictionary


fertig bekommen

fer•tig be•kom•men      vt   irreg   to finish, to get finished
Translation German - English Collins Dictionary  
ich möchte es noch bei Licht fertig bekommen exp.
I'd like to get it finished in daylight {or} while it's still light

Entry related to:Licht

Additional comments:

To ensure the quality of comments, you need to be connected. It’s easy and only takes a few seconds
Or Sign up/login to Reverso account

Collaborative Dictionary     German-English
to get one's work finished {or} done
you're done
half-finished ; semi-finished ; immature
to finish having a shower
get ready! ; get set! ; steady!
to have finished sth
to do for sb ; to take it out of sb ; to get sb down ; to tear sb off a strip ; to lay into sb
To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member. It's easy and only takes a few seconds:
Or sign up in the traditional way
"fertig bekommen": examples and translations in context
Ich muss nur dieses Stück fertig bekommen ... I just have to finish this show first.
Tut mir leid, ich muss das einfach fertig bekommen. Sorry, I just... I need to finish this.
Wir haben die Folie gerade rechtzeitig für die TED Konferenz fertig bekommen. We just got this slide done in time for the TED Conference.
Ich muss das hier wirklich fertig bekommen. I've really got to get this done.
Du musst ihn dieses Wochenende fertig bekommen. You have to do it this weekend.
Wir haben es gerade rechtzeitig fertig bekommen um es euch zu zeigen. Es ist die Weltpremiere unseres digitalen Bildbearbeitungs-Zentrums. We got it just done in time to show you, so it's kind of the world debut of our digital imaging center.
See how “fertig bekommen” is translated from German to English with more examples in context

  • Create your own vocabulary list
  • Contribute to the Collaborative Dictionary
  • Improve and share your linguistic knowledge
"Collins German Dictionary, complete & unabridged, 5th edition 2004, © William Collins Sons & Co. Ltd. , 1980 © HarperCollins Publishers 1991, 1997, 1999, 2004"