ertragen translation | German-English dictionary

Search also in: Web News Encyclopedia Images Context
Collins

ertragen

  
er•tra•gen     ( ertragen    ptp)    vt   irreg   to bear  
[Schmerzen, Leiden, Schicksal auch]   to endure  
[Ungewissheit, Zweifel auch]   to tolerate  ,   (esp in Frage, Verneinung auch)    to stand
das ist nicht mehr zu ertragen      it's unbearable or intolerable  
wie erträgst du nur seine Launen?      how do you put up with or stand his moods?  
Translation German - English Collins Dictionary  
das ist nicht mehr zu ertragen exp.
it's unbearable {or} intolerable

Entry related to:ertragen

Additional comments:

To ensure the quality of comments, you need to be connected. It’s easy and only takes a few seconds
Or Sign up/login to Reverso account

Collaborative Dictionary     German-English
exp.
you can't stand it for any length of time
exp.
to put up with sth without grumbling
***
'ertragen' also found in translations in English-German dictionary
exp.
er konnte sich nur mühsam von den Erträgen des Bodens ernähren
exp.
ich konnte es nicht mehr ertragen
exp.
ich kann es nicht länger ertragen
exp.
sie ist nur (für) kurze Zeit zu ertragen
exp.
er hat es wie ein Mann {oder} mannhaft ertragen
To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member. It's easy and only takes a few seconds:
Or sign up in the traditional way
"ertragen": examples and translations in context
Ich kann diese Stille nicht ertragen. Lois, I can't bear this silence.
Ich konnte es nicht ertragen, die Stelle anzubieten. I couldn't bear to put the offer out there. It's been here waiting for you.
Sie können den moralischen Ton nicht mehr ertragen. You're dying to go, can't stand this moral tone anymore.
Wir konnten uns jahrelang gegenseitig nicht ertragen. We - we really couldn't stand each other for years.
Ein solches Leben könnte ich nicht ertragen. I could not endure such a life, simply because it is my destiny.
Ein paar Eindringlinge werden wir wohl ertragen müssen. I'm afraid we'll have to endure a couple of intruders.
See how “ertragen” is translated from German to English with more examples in context

head
  • Create your own vocabulary list
  • Contribute to the Collaborative Dictionary
  • Improve and share your linguistic knowledge
Advertising
Advertising