ertragen translation English | German-English dictionary

Collins

ertragen  

er•tra•gen     ( ertragen    ptp)    vt   irreg   to bear  
[Schmerzen, Leiden, Schicksal auch]   to endure  
[Ungewissheit, Zweifel auch]   to tolerate  ,   (esp in Frage, Verneinung auch)    to stand
das ist nicht mehr zu ertragen      it's unbearable or intolerable  
wie erträgst du nur seine Launen?      how do you put up with or stand his moods?  
Translation German - English Collins Dictionary  
Collaborative Dictionary     German-English
exp.
you can't stand it for any length of time
exp.
it's unbearable {or} intolerable
exp.
to put up with sth without grumbling
exp.
to suffer/have to suffer a great deal
viel Leid erfahren/ertragen müssen
exp.
he bore all his suffering {or} pain bravely
exp.
to bring in a return
exp.
how do you put up with {or} stand his moods?
exp.
to live on the proceeds from one's books/the return on one's capital
***
'ertragen' also found in translations in English-German dictionary
exp.
sie ertrug es geduldig wie ein Lamm
exp.
sonstige Aufwendungen/Kosten/Erträge
exp.
diese Pflanzen bringen nicht viel Ertrag
exp.
ich kann es nicht länger ertragen
exp.
sie ist nur (für) kurze Zeit zu ertragen
exp.
er hat es wie ein Mann {oder} mannhaft ertragen
exp.
er konnte sich nur mühsam von den Erträgen des Bodens ernähren
exp.
ich konnte es nicht mehr ertragen

head

Reverso Community

  • Create your own vocabulary list
  • Contribute to the Collaborative Dictionary
  • Improve and share your linguistic knowledge
Advertising
"Collins German Dictionary, complete & unabridged, 5th edition 2004, © William Collins Sons & Co. Ltd. , 1980 © HarperCollins Publishers 1991, 1997, 1999, 2004"