erhaben translation English | German-English dictionary

Collins

erhaben  

er•ha•ben  
1       adj  
a    [Druck, Muster]   raised, embossed
b      (fig)   [Gedanken, Stil]   lofty, elevated, exalted  
[Schönheit, Anblick]   sublime  
[Augenblick]   solemn  
[Herrscher]   illustrious, eminent  
das Erhabene      the sublime  
vom Erhabenen zum Lächerlichen ist nur ein Schritt      it is but a step from the sublime to the ridiculous  
c    (=überlegen)   superior  
er dünkt sich über alles/alle erhaben      he thinks himself to be above it all/superior to everybody  
über etw ($) erhaben (sein)      acc   (to be) above sth  
über jeden Tadel/Verdacht erhaben sein      to be above or beyond reproach/suspicion  
2       adv  
erhaben lächeln      to smile in a superior way  
erhaben tun      to act superior  
Translation German - English Collins Dictionary  
erhaben tun exp.
to act superior

Entry related to:erhaben

Additional comments:

Collaborative Dictionary     German-English
exp.
to smile in a superior way
exp.
to be above sth
exp.
to be beyond praise
exp.
to be above {or} beyond reproach/suspicion
exp.
above sth
über etw erhaben sein
exp.
beyond all (shadow of a) doubt
exp.
he thinks himself to be above it all/superior to everybody
***
'erhaben' also found in translations in English-German dictionary
exp.
erhaben
exp.
erhaben tun
exp.
über etw hoch erhaben sein
exp.
über jeden Verdacht erhaben sein
to be above all suspicion
exp.
herausragen ; hervorragen ; erhaben sein
exp.
über jeden Vorwurf erhaben
exp.
er ist über so etwas erhaben
exp.
er ist über jedes {oder} alles Lob erhaben
"erhaben": examples and translations in context
Ich ging nie auf Wasser, Ich war nie vorm Tod erhaben. I never walked on water, I never raised the dead.
Sie können flach und schuppig sein oder erhaben, rauh, hart und warzenartig. They can be flat and scaly, or raised, rough, hard and warty.
Die in Absatz 3.1 genannten Aufschriften und das nach Absatz 5.4 vorgeschriebene Genehmigungszeichen müssen erhaben oder eingeprägt auf den Reifen angebracht werden. The markings referred to in paragraph 3.1 and the approval mark prescribed in paragraph 5.4 of this Regulation shall be moulded on to or into the tyres.
Die Aufschriften nach Absatz 3.1 und das Genehmigungszeichen nach Absatz 5.4 dieser Regelung müssen erhaben oder vertieft auf den Reifen geprägt werden. The markings referred to in paragraph 3.1 and the approval mark prescribed in paragraph 5.4 of this Regulation shall be moulded on to or into the tyres.
Die Unabhängigkeit des Direktors muss über jeden Zweifel erhaben sein. The Director's independence must be beyond doubt.
Wird die Schlichtung gemäß Artikel 8 in Anspruch genommen, so muss es sich bei den Schiedsrichtern um önologische Sachverständige von internationalem Ruf handeln, deren Unparteilichkeit über jeden Zweifel erhaben ist. In the case of a reference to arbitration made pursuant to Article 8, the arbitrators shall be experts of international standing in the field of oenology whose impartiality is beyond doubt.
See how “erhaben” is translated from German to English with more examples in context

head

Reverso Community

  • Create your own vocabulary list
  • Contribute to the Collaborative Dictionary
  • Improve and share your linguistic knowledge
Advertising
"Collins German Dictionary, complete & unabridged, 5th edition 2004, © William Collins Sons & Co. Ltd. , 1980 © HarperCollins Publishers 1991, 1997, 1999, 2004"
Advertising