erhaben translation | German-English dictionary

Search also in: Web News Encyclopedia Images Context
Collins

erhaben

  
er•ha•ben  
1       adj  
a    [Druck, Muster]   raised, embossed
b      (fig)   [Gedanken, Stil]   lofty, elevated, exalted  
[Schönheit, Anblick]   sublime  
[Augenblick]   solemn  
[Herrscher]   illustrious, eminent  
das Erhabene      the sublime  
vom Erhabenen zum Lächerlichen ist nur ein Schritt      it is but a step from the sublime to the ridiculous  
c    (=überlegen)   superior  
er dünkt sich über alles/alle erhaben      he thinks himself to be above it all/superior to everybody  
über etw ($) erhaben (sein)      acc   (to be) above sth  
über jeden Tadel/Verdacht erhaben sein      to be above or beyond reproach/suspicion  
2       adv  
erhaben lächeln      to smile in a superior way  
erhaben tun      to act superior  
Translation German - English Collins Dictionary  
erhaben lächeln exp.
to smile in a superior way

Entry related to:erhaben

Additional comments:

To ensure the quality of comments, you need to be connected. It’s easy and only takes a few seconds
Or Sign up/login to Reverso account

Collaborative Dictionary     German-English
exp.
to act superior
exp.
to be above sth
exp.
to be beyond praise
exp.
to be above {or} beyond reproach/suspicion
exp.
above sth
über etw erhaben sein
exp.
beyond all (shadow of a) doubt
exp.
he thinks himself to be above it all/superior to everybody
***
'erhaben' also found in translations in English-German dictionary
exp.
erhaben
exp.
erhaben tun
exp.
über etw hoch erhaben sein
exp.
über jeden Verdacht erhaben sein
to be above all suspicion
exp.
herausragen ; hervorragen ; erhaben sein
exp.
über jeden Vorwurf erhaben
exp.
er ist über so etwas erhaben
exp.
er ist über jedes {oder} alles Lob erhaben
To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member. It's easy and only takes a few seconds:
Or sign up in the traditional way
"erhaben": examples and translations in context
Doppelflächiges Textilerzeugnis nach Anspruch 1, bei dem der Vorderstoff erhaben ist. The double-knitted fabric according to Claim 1, wherein said face cloth is raised.
Vorrichtung gemäß Anspruch 10, worin der Prägebereich (18, 21) in Bezug auf den im Wesentlichen glatten Teil (22) erhaben ist. A device as claimed in Claim 10, wherein the impression area (18; 21) is raised with respect to the relative substantially smooth portion (22).
Die geflügelte Kriegerin - erhaben, weise und uralt. The Winged Warrior - sublime, wise and ancient.
Viele Seiten, die schnell laufen... Wendungen, Frauen, Beschreibungen von Grausamkeit und Liebe erhaben. Many pages that run fast... twists, women, descriptions of cruelty and love sublime.
Deckel (1) für einen Druckkopf (100) eines Tintenstrahldruckers mit einem erhaben ausgeformten Handhabungsabschnitt (2). A cover (1) for a print head (100) of an ink jet printer has a handling section (2) which is of elevated shape.
Wicklungsanordnung nach einem der vorstehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass zumindest einzelne erhaben Kanten an ihren nach außen gerichteten Flächen mit für eine Montage auf einer Leiterplatte geeigneten Rastnasen versehen sind. A winding arrangement as claimed in one of the preceding claims, characterized in that at least individual elevated edges are provided on outwardly facing surfaces with latching noses which are suitable for mounting on a printed circuit board.
See how “erhaben” is translated from German to English with more examples in context

head
  • Create your own vocabulary list
  • Contribute to the Collaborative Dictionary
  • Improve and share your linguistic knowledge
Advertising
"Collins German Dictionary, complete & unabridged, 5th edition 2004, © William Collins Sons & Co. Ltd. , 1980 © HarperCollins Publishers 1991, 1997, 1999, 2004"
Advertising