ein Kuss unterm Mistelzweig translation | German-English dictionary

ein Kuss unterm Mistelzweig exp.
a kiss under the mistletoe

Entry related to:Mistelzweig

Additional comments:

To ensure the quality of comments, you need to be connected. It’s easy and only takes a few seconds
Or Sign up/login to Reverso account

Collaborative Dictionary     German-English
a farewell {or} goodbye kiss
to steal a kiss from sb
love and kisses, yours X
at the final count
not to be up to scratch {or} up to snuff
to live in an attic room/flat {or} apartment ; to live right on the top floor
right under the eaves
To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member. It's easy and only takes a few seconds:
Or sign up in the traditional way


   m   , -es, -"e   kiss  
Gruß und Kuss dein X      hum inf   love and kisses, yours X  
Translation German - English Collins Dictionary  
See also:

küssen, Kustos, Kürass, Kursus

"ein Kuss unterm Mistelzweig": examples and translations in context
Die einzige wahre Sprache auf der Welt ist ein Kuss. The only true language in the world is a kiss.
Wir haben nichts Schlimmes getan. Es war nur ein Kuss. We did nothing wrong. It was only a kiss.
Manchmal müssen wir Geld zahlen, aber meist reicht ein Kuss und etwas Wein. True, sometimes we must pay money, but more often than not... a kiss, a little wine.
Das ist ein Kuss, den ich ernst meine. Here's a kiss I really mean.
So ein Kuss passt wirklich besser zu den Flitterwochen als zur Trauung. This kind of thing is really better suited to the honeymoon than to the service itself.
Es war doch nur ein Kuss von einem 80-jährigen Mann. It was just a kiss from an 80-year-old man.
See how “ein Kuss unterm Mistelzweig” is translated from German to English with more examples in context

  • Create your own vocabulary list
  • Contribute to the Collaborative Dictionary
  • Improve and share your linguistic knowledge
"Collins German Dictionary, complete & unabridged, 5th edition 2004, © William Collins Sons & Co. Ltd. , 1980 © HarperCollins Publishers 1991, 1997, 1999, 2004"