den Bogen heraushaben translation | German-English dictionary

den Bogen heraushaben exp.
to have got the hang of it

Entry related to:Bogen

Additional comments:

To ensure the quality of comments, you need to be connected. It’s easy and only takes a few seconds
Or Sign up/login to Reverso account

Collaborative Dictionary     German-English
to have got the hang of how ...
to overstep the mark ; to go too far
to recover one's stake
bow and arrow
to curve ; to describe a curve ; to make a detour
to do {or} execute a turn
lock, stock and barrel
to have the knack of sth
To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member. It's easy and only takes a few seconds:
Or sign up in the traditional way


Bo•gen      m   , -s, - or -"  
a    (=gekrümmte Linie)   curve  
detour,   (Math)   arc,   (Mus, zwischen zwei Noten gleicher Höhe)   tie  ,   (zur Bindung von verschiedenen Noten)    slur (mark),   (Ski)   turn  
einen Bogen fahren        (Ski)   to do or execute a turn  
den Bogen heraushaben      inf   to have got the hang of it inf     
den Bogen heraushaben, wie ...      inf   to have got the hang of how ... inf     
einen Bogen machen      [Fluss etc]   to curve, to describe a curve form      (=einen Umweg machen)   to make a detour  
einen großen Bogen um jdn/etw machen      (=meiden)   to keep well clear of sb/sth, to give sb/sth a wide berth  
jdn in hohem Bogen hinauswerfen      inf   to send sb flying out  
der Ball flog in hohem Bogen ins Tor      with a lob the ball flew into the net  
b      (Archit)   arch
c    (=Waffe)     (Mus)   (=Geigenbogen etc)   bow  
den Bogen überspannen        (fig)   to overstep the mark, to go too far  
d    (=Papierbogen)   sheet (of paper)  

U-Bogen   U-Bo•gen      m   loop which some Germans write over "u"   loop which some Germans write over "u"  
Translation German - English Collins Dictionary  
See also:

borgen, Bogenmaß, Bogengang, bog

"den Bogen heraushaben": examples and translations in context
Eigentlich braucht man nur einen für die Hand, die den Bogen spannt. Usually you only have one on your string hand.
Hyperion wird den Bogen bald haben. Hyperion will soon have the Bow.
Letzte Weihnachten sagte sie, Homer habe den Bogen raus. It was only last Christmas she said Homer had the inside track.
Du musst den Bogen holen und ihn Clark überbringen. You have to retrieve the bow and deliver it to Clark.
Haltet den linken Arm gerade und senkt den Bogen ... Keep your left arm straight as you lower the arrow...
Ich bekam den Bogen nie raus. I just couldn't get the hang of it.
See how “den Bogen heraushaben” is translated from German to English with more examples in context

  • Create your own vocabulary list
  • Contribute to the Collaborative Dictionary
  • Improve and share your linguistic knowledge
"Collins German Dictionary, complete & unabridged, 5th edition 2004, © William Collins Sons & Co. Ltd. , 1980 © HarperCollins Publishers 1991, 1997, 1999, 2004"