besetzen translation | German-English dictionary

Search also in: Web News Encyclopedia Images Context
Collins

besetzen

  
be•set•zen     ( besetzt    ptp)    vt  
a    (=belegen)   to occupy  
(=reservieren)  
to reserve  
(=füllen)  
[Plätze, Stühle]   to fill  
ist hier or dieser Platz besetzt?      is this place taken?  
irgendjemand hat die (Telefon)leitung stundenlang besetzt      somebody was on the line for hours, somebody was keeping the line busy for hours  
    besetzt  
b      (mit Person)    [Stelle, Amt, Posten]   to fill,   (Theat)   [Rolle]   to cast  ,   (mit Tieren)    to stock
eine Stelle etc neu besetzen      to find a new person to fill a job  
c      (esp Mil)   (=eingenommen haben)   to occupy  
[Hausbesetzer]  
to squat in
d    (=dekorieren)   to trim  ,   (mit Edelsteinen)    to stud


instand besetzen   in•stand be•set•zen      vt  
ein Haus instand besetzen      to squat in a house (and do it up)  
wieder besetzen   wie•der be•set•zen      vt  
eine Stelle wieder besetzen      to fill a vacancy  
Translation German - English Collins Dictionary  
die Rollen neu besetzen exp.
to recast the roles

Entry related to:neu

Additional comments:

To ensure the quality of comments, you need to be connected. It’s easy and only takes a few seconds
Or Sign up/login to Reverso account

Collaborative Dictionary     German-English
exp.
to squat in a house (and do it up)
exp.
to fill a vacancy
exp.
to provide equal representation on a committee
exp.
to find a new person to fill a job
***
'besetzen' also found in translations in English-German dictionary
exp.
die besetzen Gebiete
exp.
eine Stelle besetzen
To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member. It's easy and only takes a few seconds:
Or sign up in the traditional way
"besetzen": examples and translations in context
Banker und frühere Anhänger der Militärjunta besetzen Schlüsselstellungen im Staatsapparat. Bankers and former supporters of the military junta occupy key positions in the state machinery.
Informationsträger nach Anspruch 10, dadurch gekennzeichnet, daß mindestens eine der Kanten mehrere vorbestimmte Positionen relativ zum Bezugsradius besetzen kann. A data storage medium according to claim 10, characterized in that at least one of said edges may occupy several predetermined positions relative to said reference radius.
Sie wollen die Stelle dringend besetzen. They're in a hurry to fill the post.
Der Platz ist schwer zu besetzen. The big chair's tough to fill.
Wenn wir den Wald lange genug besetzen, werden sie schon nachgeben. If we are occupying the woods long enough they will give in.
Dann brauchen Sie auch die Ladentheke nicht zu besetzen. Then you wouldn't be occupying the front of the counter either.
See how “besetzen” is translated from German to English with more examples in context

head
  • Create your own vocabulary list
  • Contribute to the Collaborative Dictionary
  • Improve and share your linguistic knowledge
Advertising
Advertising