abfertigen translation English | German-English dictionary

Collins

abfertigen  

ab+fer•ti•gen, sep      vt  
a    (=versandfertig machen)   [Pakete, Waren]   to prepare for dispatch, to make ready or get ready for dispatch, to process form     
[Gepäck]   to check (in)  
(=be- und entladen)  
[Flugzeug]   to service, to make ready for takeoff  
[Schiff]   to make ready to sail  
die Schauerleute fertigen keine Schiffe aus Chile mehr ab      the dockers won't handle any more ships from Chile  
b    (=bedienen)   [Kunden, Antragsteller, Patienten]   to attend to, to deal with  
inf, Sport   [Gegner]   to deal with  
jdn kurz or schroff abfertigen      inf   to snub sb  
ich lasse mich doch nicht mit 10 Euro abfertigen      I'm not going to be fobbed off   (esp Brit)   with 10 euros  
c    (=kontrollieren)   [Waren, Reisende]   to clear  
beim Zoll/an der Grenze abgefertigt werden      to be cleared by customs/at the border  
die Zöllner fertigten (die Reisenden) sehr zügig ab      the customs officers dealt with the travellers   (Brit)  or travelers   (US)   very quickly  
die Zollbeamten hatten den Zug fast abgefertigt, als ...      the customs officials had almost finished checking the train when ...  
Translation German - English Collins Dictionary  
jdn frostig abfertigen exp.
to be very frosty to sb

Entry related to:frostig

Additional comments:

Collaborative Dictionary     German-English
***
'abfertigen' also found in translations in English-German dictionary
exp.
etw zollamtlich abfertigen lassen
exp.
jdn kurz abfertigen
exp.
jdn/etw kurz abfertigen
"abfertigen": examples and translations in context
Für das Personal, das mit den sicherheitskritischen Aufgaben „Abfertigen von Zügen" und „Zulassung von Zugfahrten" beauftragt ist, findet eine gegenseitige Anerkennung der beruflichen Kompetenzen sowie der Bestimmungen hinsichtlich arbeitsmedizinischer Tauglichkeit und Sicherheit am Arbeitsplatz zwischen den Mitgliedsstaaten Anwendung. For those staff undertaking the safety critical tasks of despatching trains and authorising train movements, mutual recognition of professional competences and health and safety conditions between Member States will apply.
Für das Personal, das mit den sicherheitskritischen Aufgaben „Abfertigen von Zügen" und „Genehmigung von Zugfahrten" beauftragt ist, findet eine gegenseitige Anerkennung der beruflichen Qualifikationen sowie der Bestimmungen hinsichtlich arbeitsmedizinischer Tauglichkeit und Sicherheit am Arbeitsplatz zwischen den Mitgliedsstaaten Anwendung. For those staff undertaking the safety critical tasks of despatching trains and authorising train movements, mutual recognition of professional qualifications and health and safety conditions between Member States will apply.
Er verspricht Ruhe, wenn er das Vieh hier abfertigen darf. He promises no trouble if you'll let him ship his cattle out of Tombstone.
Er kann sie nur in Tombstone abfertigen, das kann er nicht, wenn wir die Stadt kontrollieren. But he can only ship them out of Tombstone, and he can't do that while we control the city.
Diese Richtlinie sollte für Flughäfen im Gebiet der Gemeinschaft gelten, die jährlich mehr als eine Million Fluggäste abfertigen. This Directive should apply to airports located in the Community territory that are above the size of one million passengers per year.
Er kann sie nur in Tombstone abfertigen, das kann er nicht, wenn wir die Stadt kontrollieren. And he has to move them, but he can only ship them out of Tombstone, and he can't do that while we control the city.
See how “abfertigen” is translated from German to English with more examples in context

head

Reverso Community

  • Create your own vocabulary list
  • Contribute to the Collaborative Dictionary
  • Improve and share your linguistic knowledge
Advertising
"Collins German Dictionary, complete & unabridged, 5th edition 2004, © William Collins Sons & Co. Ltd. , 1980 © HarperCollins Publishers 1991, 1997, 1999, 2004"