Weisheit translation | German-English dictionary

Search also in: Web News Encyclopedia Images Context


Weis•heit      f   , -, -en  
a    no pl   wisdom  
das war der Weisheit letzter Schluss      that was all they/we etc came up with  
das ist auch nicht der Weisheit letzter Schluss      that's not exactly the ideal solution  
er glaubt, er hat die Weisheit gepachtet or mit Löffeln gegessen or gefressen      he thinks he knows it all  
er hat die Weisheit nicht gepachtet or mit Löffeln gegessen or gefressen      he's not so bright  
b    (=weiser Spruch)   wise saying, pearl of wisdom usu iro     
eine alte Weisheit      a wise old saying  
deine Weisheiten kannst du für dich behalten!      keep your pearls of wisdom to yourself!  
Translation German - English Collins Dictionary  
das war der Weisheit letzter Schluss exp.
that was all they/we {etc} came up with

Entry related to:Weisheit

Additional comments:

To ensure the quality of comments, you need to be connected. It’s easy and only takes a few seconds
Or Sign up/login to Reverso account

Collaborative Dictionary     German-English
I'm at my wits' end
that's not exactly the ideal solution
a wise old saying
fountain of knowledge
'Weisheit' also found in translations in English-German dictionary
ich bin mit meiner Weisheit {oder} meinem Latein am Ende
ich bin mit meiner Weisheit {oder} meinem Latein am Ende
am Ende seiner Weisheit sein ; mit seinem Latein am Ende sein
To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member. It's easy and only takes a few seconds:
Or sign up in the traditional way
"Weisheit": examples and translations in context
Ihr rebelliert gegen die Weisheit zahlloser Sonnensysteme. You are revolting against the wisdom of countless solar systems.
Aber sie können vergleichbare Weisheit und Weitsichtigkeit beweisen. But they can succeed by displaying comparable wisdom and foresight.
Das bedeutet nicht, dass er Weisheit besitzt. That does not make him wise.
Du solltest die Weisheit deines Vaters berücksichtigen. I really think you should consider your father's wisdom.
Mir niemals die Früchte ihrer Weisheit anvertraut. Never trusted me with the fruits of their wisdom.
Schließlich Empfehlen kann ich meine Weisheit weitergeben. Finally, someone I can pass my wisdom to.
See how “Weisheit” is translated from German to English with more examples in context

  • Create your own vocabulary list
  • Contribute to the Collaborative Dictionary
  • Improve and share your linguistic knowledge