Versorgung translation | German-English dictionary

Collins

Versorgung

  
Ver•sor•gung      f   , -, -en  
a    (=Pflege)   care  
die Versorgung des Haushalts      looking after the house  
medizinische Versorgung      medical care  
vielen Dank für die gute Versorgung meiner Katze/Pflanzen      many thanks for taking such good care of my cat/plants  
b    (=Belieferung)   supply  
die Versorgung mit Strom/Gas/Wasser      the supply of electricity/gas/water  
die Versorgung dieses Gebiets mit Bussen      the supply of buses to or the provision of buses for this district  
die Versorgung der Truppen (mit Munition)      supplying the troops (with ammunition)  
Probleme mit der Versorgung haben      to have supply problems  
auf Grund der schlechten Versorgung der Truppen      because the troops were being poorly supplied  
c    (=Unterhalt)  
die Versorgung im Alter/einer sechsköpfigen Familie      providing for one's old age/a family of six  
der Staat übernimmt die Versorgung von Witwen und Waisen      the state undertakes to provide for widows and orphans  
Translation German - English Collins Dictionary  
medizinische Versorgung exp.
medical care

Entry related to:Versorgung

Additional comments:

To ensure the quality of comments, you need to be connected. It’s easy and only takes a few seconds
Or Sign up/login to Reverso account

Collaborative Dictionary     German-English
exp.
supplying the troops
die Versorgung der Truppen mit Munition = supplying the troops with ammunition
exp.
looking after the house
exp.
the supply of electricity/gas/water
exp.
to have supply problems
exp.
taking care of the housework in patients' homes
exp.
the supply of buses to {or} the provision of buses for this district
exp.
providing for one's old age/a family of six
exp.
because the troops were being poorly supplied
exp.
a comprehensive {or} extensive gas supply for the population
***
'Versorgung' also found in translations in English-German dictionary
exp.
ärztliche Versorgung
exp.
ärztliche Versorgung
medical services
exp.
die Versorgung des Gehirns mit Blut
exp.
er hat die Versorgung seiner geschiedenen Frau rechtlich geregelt
exp.
Strom ist ein (Versorgungs)gut, das jedes Land braucht
To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member. It's easy and only takes a few seconds:
Or sign up in the traditional way
"Versorgung": examples and translations in context
Unsere Versorgung mit Lebensmitteln muss abgesichert sein. It is necessary that we have security in our food supply.
Die Versorgung wird gemäß der in der Richtlinie 2004/8/EG genannten Methode berechnet. The supply shall be calculated in accordance with the methodology provided by Directive 2004/8/EC.
Es fehlt an medizinischer Versorgung und Nahrungsmitteln. There is a lack of medical care and of food.
Neben grundlegender Versorgung wie Mahlzeiten und Hausaufgabenbetreuung, erhalten Kinder unter anderem Computerschulungen und musikalische Förderung. Working mothers who have to financially support their families, can leave their children here under supervised care during the entire day.
Antidumpingzölle können die Versorgung verteuern, auch für KMU. Anti-dumping duties can make supplies more expensive - including for SMEs.
Stellvertretender Generalstabschef (Logistik and Versorgung). Deputy Chief of General Staff (Logistics and supplies).
See how “Versorgung” is translated from German to English with more examples in context

head

Reverso Community

  • Create your own vocabulary list
  • Contribute to the Collaborative Dictionary
  • Improve and share your linguistic knowledge
Advertising
"Collins German Dictionary, complete & unabridged, 5th edition 2004, © William Collins Sons & Co. Ltd. , 1980 © HarperCollins Publishers 1991, 1997, 1999, 2004"
Advertising