Versorgung translation | German-English dictionary



Ver•sor•gung      f   , -, -en  
a    (=Pflege)   care  
die Versorgung des Haushalts      looking after the house  
medizinische Versorgung      medical care  
vielen Dank für die gute Versorgung meiner Katze/Pflanzen      many thanks for taking such good care of my cat/plants  
b    (=Belieferung)   supply  
die Versorgung mit Strom/Gas/Wasser      the supply of electricity/gas/water  
die Versorgung dieses Gebiets mit Bussen      the supply of buses to or the provision of buses for this district  
die Versorgung der Truppen (mit Munition)      supplying the troops (with ammunition)  
Probleme mit der Versorgung haben      to have supply problems  
auf Grund der schlechten Versorgung der Truppen      because the troops were being poorly supplied  
c    (=Unterhalt)  
die Versorgung im Alter/einer sechsköpfigen Familie      providing for one's old age/a family of six  
der Staat übernimmt die Versorgung von Witwen und Waisen      the state undertakes to provide for widows and orphans  
Translation German - English Collins Dictionary  
medizinische Versorgung exp.
medical care

Entry related to:Versorgung

Additional comments:

To ensure the quality of comments, you need to be connected. It’s easy and only takes a few seconds
Or Sign up/login to Reverso account

Collaborative Dictionary     German-English
supplying the troops
die Versorgung der Truppen mit Munition = supplying the troops with ammunition
looking after the house
the supply of electricity/gas/water
taking care of the housework in patients' homes
to have supply problems
the supply of buses to {or} the provision of buses for this district
providing for one's old age/a family of six
because the troops were being poorly supplied
a comprehensive {or} extensive gas supply for the population
'Versorgung' also found in translations in English-German dictionary
ärztliche Versorgung
ärztliche Versorgung
medical services
die Versorgung des Gehirns mit Blut
er hat die Versorgung seiner geschiedenen Frau rechtlich geregelt
Strom ist ein (Versorgungs)gut, das jedes Land braucht
To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member. It's easy and only takes a few seconds:
Or sign up in the traditional way
"Versorgung": examples and translations in context
Unter diese Richtlinie fallen Tätigkeiten betreffend die Versorgung mit Postdienstleistungen. This Directive shall apply to activities relating to the supply of postal services.
Unsere Versorgung mit Lebensmitteln muss abgesichert sein. It is necessary that we have security in our food supply.
Operationstisch, insbesondere zur Versorgung Unfallverletzter. Operating table in particular for the care of accident casualties.
Dies sollte auch innerhalb des Gesundheitssystems und der medizinischen Versorgung gelten. This should apply also to health and medical care.
Netzgeräte mit Einzelwandlern zur rückwirkungsfreien Versorgung mehrerer Verbraucher erfordern einen relativ hohen Bauteileaufwand. Power supplies having individual converters for supplying a plurality of loads without any feedback effect require a relatively high component complexity.
Die beiden Spannungen dienen zur Versorgung zweier getrennter Gleichspannungsnetze. The two voltages serve for supplying two separated d.c. networks.
See how “Versorgung” is translated from German to English with more examples in context

  • Create your own vocabulary list
  • Contribute to the Collaborative Dictionary
  • Improve and share your linguistic knowledge
"Collins German Dictionary, complete & unabridged, 5th edition 2004, © William Collins Sons & Co. Ltd. , 1980 © HarperCollins Publishers 1991, 1997, 1999, 2004"