Träumerei translation | German-English dictionary

Search also in: Web News Encyclopedia Images Context
Collins

Träumerei

  
Träu•me•rei      f   , -, -en  
a    no pl   (=das Träumen)   (day)dreaming
b    (=Vorstellung)   daydream, reverie
Translation German - English Collins Dictionary  
"Träumerei": examples and translations in context
Sie haben keinen Respekt vor kognitiver Träumerei. You have no respect for cognitive reverie, you know that?
Es geht hierbei um unterdrückte Emotionen, nicht um Träumerei. The prelude tells of pain, not reverie.
Ich bin kein Experte, aber Sitting Bulls Träume sind wohl viel billiger als eine Wildwest-Schau, die auch nur eine lärmende Träumerei ist. I'm no expert on the subject but what Bull does is a lot cheaper than mounting a Wild west show which is just dreaming out loud.
Sie drehen sich um und spazieren, Schulter an Schulter, weg, gedankenverloren in ihrer eigenen Träumerei. They turn then, shoulder to shoulder, and walk away, lost in their own reverie.
Seine jüngste Träumerei, der er mitten in den Kampfhandlungen zwischen Israel und der Hisbollah nachhing, war der „New Middle East" (NME), ein Plan, der die amerikanischen Partner Israel, Ägypten, Jordanien und Saudi Arabien als Stützpfeiler einer regionalen Ordnung vorsieht. His latest reverie, envisioned in the thick of the recent fighting between Israel and Hezbollah, was the New Middle East (NME), with US clients Israel, Egypt, Jordan, and Saudi Arabia serving as the pillars of regional order.
Jede Offenbarung sizilianischen Wesens entspringt einer krankhaften Träumerei. Here, all expression, even the most violent, is a desire for oblivion.
See how “Träumerei” is translated from German to English with more examples in context
Add your entry in the Collaborative Dictionary.

head
  • Create your own vocabulary list
  • Contribute to the Collaborative Dictionary
  • Improve and share your linguistic knowledge
Advertising
"Collins German Dictionary, complete & unabridged, 5th edition 2004, © William Collins Sons & Co. Ltd. , 1980 © HarperCollins Publishers 1991, 1997, 1999, 2004"