Schranken translation | German-English dictionary

Collins

Schranken

  
Schran•ken      m   , -s, -     (Aus)   (level-crossing   (Brit)  or grade-crossing   (US)  ) barrier
Translation German - English Collins Dictionary  
keine Schranken kennen exp.
to know no bounds ; not to know when to stop

Entry related to:Schranke

Additional comments:

To ensure the quality of comments, you need to be connected. It’s easy and only takes a few seconds
Or Sign up/login to Reverso account

Collaborative Dictionary     German-English
exp.
to keep {or} to remain within reasonable limits
exp.
to put a limit on sth
einer Sache enge Schranken setzen
exp.
to keep sth within reasonable limits {or} bounds
exp.
to challenge sb
[Fig.]
exp.
there's no restraining him
exp.
before the court
exp.
his patience knows no bounds
exp.
to impose limits on the (out)flow of capital out of the country
exp.
to put sb in his place
[Fig.]
exp.
I'm not exactly overwhelmed by it
***
'Schranken' also found in translations in English-German dictionary
exp.
jdn in seine Schranken weisen
exp.
jdn in seine Schranken weisen
exp.
in die Schranken treten ; zum Kampf antreten
[Fig.]
exp.
jdn im Zaum {oder} in Schranken halten
[UK]
To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member. It's easy and only takes a few seconds:
Or sign up in the traditional way
"Schranken": examples and translations in context
) ANTRIEBE - Automatische Anlage für die Pforte, Kipptore und Schranken. ) DRIVES - Automatic equipments for gates, tilting gates and barriers.
Desweiteren ist die ganze Struktur, es beraubt von architektonischen Schranken für behinderte Gegenstände. Besides the whole structure is it deprives of architectural barriers for disabled subjects.
Solange Südafrika diesen Diktator nicht in die Schranken verweist, wird er leider weiter sein Volk terrorisieren. I regret to say that for as long as South Africa fails to put this dictator in his place, he will continue to terrorise his people.
Ich wollte diesen Angeber in seine Schranken weisen, aber Joseph hat ihn verprügelt. I wanted to put this loudmouth in his place and end this ugly talk. But, of course, Joseph, he beat him.
In diesem Ausnahmefall sollten wir uns über unsere eigenen politischen und bürokratischen Schranken hinwegsetzen. Let us for once overstep our own political and bureaucratic boundaries.
Auch die Unternehmen des public service, die früher ihre Programme frei ausgestrahlt haben, errichten nun Schranken und erschweren grenzüberschreitende Übertragungen. Even public service companies which previously broadcast their programmes free of charge are now in the process of setting up boundaries and making it more difficult to broadcast across national borders.
See how “Schranken” is translated from German to English with more examples in context

head
  • Create your own vocabulary list
  • Contribute to the Collaborative Dictionary
  • Improve and share your linguistic knowledge
Advertising
"Collins German Dictionary, complete & unabridged, 5th edition 2004, © William Collins Sons & Co. Ltd. , 1980 © HarperCollins Publishers 1991, 1997, 1999, 2004"
Advertising