Schnittlauch translation | German-English dictionary



Schnitt•lauch      m   no pl  
chives    pl  
Translation German - English Collins Dictionary  
der Schnittlauch kommt schön exp.
the chives are coming on well

Entry related to:kommen

Additional comments:

To ensure the quality of comments, you need to be connected. It’s easy and only takes a few seconds
Or Sign up/login to Reverso account

To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member. It's easy and only takes a few seconds:
Or sign up in the traditional way
"Schnittlauch": examples and translations in context
Bezüglich Ioxynil wurde ein solcher Antrag für die Anwendung bei Schnittlauch gestellt. As regards ioxynil, such an application was made for the use on chives.
Dazu gehören Waren wie Schnittlauch, Textilverbundstoffe, Wein, Snacks und anderes mehr. These include chives, non-woven textiles, wine, snack foods and so on.
Strahl fischt am Tabak den Schnittlauch an Arnay-le-Duc. Radius fishing Chive tobacco to Arnay-le-Duc.
Die Füllung kann nur aus Kartoffeln unter Zugabe von Zwiebeln, Fett (Grieben oder gehackter Räucherspeck) sowie Majoran, Schnittlauch, schwarzem Pfeffer und Salz bestehen. The filling may be made only of potato with added onion, fat (minced lard or minced smoked bacon) and marjoram, chives, black pepper and salt.
Ich dachte nur an ein New Yorker Strip Steak, Ofenkartoffeln mit Sauerrahm und Schnittlauch und ein Karamelleis. I was just daydreaming about a New York strip steak... baked potato with sour cream and chives and a hot fudge sundae.
Sie klopfte fast jeden Tag an meine Tür, um sich Salz oder Schnittlauch zu borgen. She'd knock on my door almost daily asking to borrow salt or chives.
See how “Schnittlauch” is translated from German to English with more examples in context

  • Create your own vocabulary list
  • Contribute to the Collaborative Dictionary
  • Improve and share your linguistic knowledge
"Collins German Dictionary, complete & unabridged, 5th edition 2004, © William Collins Sons & Co. Ltd. , 1980 © HarperCollins Publishers 1991, 1997, 1999, 2004"