Reißen translation | German-English dictionary

Search also in: Web News Encyclopedia Images Context
Collins

reißen

  
rei•ßen     ( riss)   pret   ( gerissen)   ptp  
1       vt  
a    (=zerreißen)   to tear, to rip  
ein Loch ins Kleid reißen      to tear or rip a hole in one's dress  
b    (=abreißen, entreißen, herunterreißen, wegreißen)   to tear, to pull, to rip (etw von etw sth off sth)  
(=mitreißen, zerren)  
to pull, to drag  
jdn zu Boden reißen      to pull or drag sb to the ground  
jdn/etw in die Tiefe reißen      to pull or drag sb/sth down into the depths  
der Fluss hat die Brücke mit sich gerissen      the river swept the bridge away  
jdm etw aus den Händen/der Hand reißen      to snatch sth from or out of sb's hands/hand  
jdn aus der Gefahr reißen      to snatch sb from danger  
aus diesem Leben gerissen      snatched from this life  
jdn aus seinen Gedanken reißen      to interrupt sb's thoughts   (=aufmuntern)   to make sb snap out of it  
jdn aus dem Schlaf/seinen Träumen reißen      to wake sb from his sleep/dreams  
in etw ($) Lücken reißen      dat   to make gaps in sth  
jdn ins Verderben reißen      to ruin sb  
jdn in den Tod reißen      to claim sb's life,   (Flutwelle, Lawine)    to sweep sb to his/her death  
hin und her gerissen werden/sein        (fig)   to be torn  
    Zusammenhang  
c    etw an sich ($) reißen      acc   to seize sth  
[Macht auch]   to usurp sth  
[Unterhaltung]   to monopolize sth  
    Nagel  
d      (Sport, Gewichtheben)   to snatch  ,   (Hochsprung, Pferderennen)    to knock off or down
e    (=töten)   to take, to kill
f    inf   (=machen)   [Witze]   to crack inf     
[Possen]   to play
g      (Aus)  
sl   jdm eine reißen      to clout sb (one)   (Brit)   inf  , to slap sb  
einen Stern reißen      to fall  
damit kannst du nichts reißen      that's not going to impress anybody  
h    (=Wunde beibringen)  
sich ($) eine Wunde an etw ($) reißen      dat, dat   to cut oneself on sth  
sich ($) etw blutig reißen      dat   to tear sth open  
i   
    gerissen  
2       vi  
a    aux sein   (=zerreißen)   to tear, to rip  
[Muskel, Bänder]  
to tear  
[Seil]  
to tear, to break, to snap  
(=Risse bekommen)  
to crack  
mir ist die Kette/der Faden gerissen      my chain/thread has broken or snapped  
da riss mir die Geduld or der Geduldsfaden      then my patience gave out or snapped  
es reißt mir in allen Gliedern      inf   I'm aching all over  
wenn alle Stricke or Stränge reißen        (fig)  
inf   if the worst comes to the worst, if all else fails  
b    (=zerren)     ( an +dat      at)   to pull, to tug  ,   (wütend)    to tear
c      (Sport, Gewichtheben)   to snatch,   (Hochsprung)   to knock the bar off or down,   (Springreiten)   to knock the bar/top brick(s) etc off or down
3       vr  
a    (=sich verletzen)   to cut oneself (an    +dat   on)
b    (=sich losreißen)   to tear oneself
c    inf   sich um jdn/etw reißen      to scramble to get sb/sth  


auseinander reißen   aus•ei•nan•der rei•ßen      vt   irreg   to tear or rip apart     (fig)   [Familie]   to tear apart  
Reißen   Rei•ßen      nt   , -s   no pl  
a      (Gewichtheben)   snatch
b    inf   (=Gliederreißen)   ache
Translation German - English Collins Dictionary  
Possen reißen exp.
to lark {or} fool {or} clown around

Entry related to:Possen

Additional comments:

To ensure the quality of comments, you need to be connected. It’s easy and only takes a few seconds
Or Sign up/login to Reverso account

Collaborative Dictionary     German-English
exp.
to clout sb (one) ; to slap sb
exp.
to fall
exp.
to seize sth ; to usurp sth ; to monopolize sth
exp.
to tear sth to pieces {or} shreds
exp.
to tear sth to shreds
etw in Fetzen zerreißen
exp.
to scramble to get sb/sth
exp.
to ruin sb
exp.
to pull {or} drag sb to the ground
exp.
to make gaps in sth
exp.
to get a grip on oneself
[Fig.]
exp.
to tear sth open
exp.
to claim sb's life ; to sweep sb to his/her death
exp.
to seize the reins
[Fig.]
exp.
to tear {or} rip a hole in one's dress
exp.
to tear sth into a thousand pieces
etw in tausend Fetzen zerreißen
exp.
that's not going to impress anybody
exp.
to tear sb from (his absorption {or} immersion in) his book/work {etc}
exp.
to snatch sb from danger
exp.
to pull {or} drag sb/sth down into the depths
exp.
to interrupt sb's thoughts ; to make sb snap out of it
exp.
to take sth out of its context
exp.
to tear sb from his (immersion in his) book/thoughts {etc}
***
'Reißen' also found in translations in English-German dictionary
exp.
rheumatisches Reißen
exp.
etw in Stücke reißen
exp.
wenn alle Stricke reißen
exp.
wenn alle Stricke reißen
[US]
exp.
jdn in Stücke reißen
exp.
sich am Riemen reißen
[UK]
exp.
wenn alle Stricke reißen
[US]
exp.
jdn aus dem Bett reißen
To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member. It's easy and only takes a few seconds:
Or sign up in the traditional way
"Reißen": examples and translations in context
Nun, ich bin Reißen der Salat. Well, I'm tearing the lettuce.
Verpackung nach Anspruch 23 oder 24, wobei der Film um den Artikel herum versiegelt wurde und ein Reißen beim Ablösen der Versiegelung auftritt. A package according to claim 23 or 24, in which the film has been sealed around the article and tearing occurs with peeling of the seal.
Reißen Sie sich zusammen oder ich erschieße Sie. If you don't pull it together in one second, you'll be shot.
Verfahren nach Anspruch 1 oder 2, dadurch gekennzeichnet , daß das Zerkleinern durch Reißen geschieht. A method according to claim 1 or 2, characterised in that comminution is effected by tearing.
Verfahren nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass die Teilung in gebrauchsfertige Stücke nach dem Backen und wahlweise Reissen durchgeführt wird. A process as claimed in claim1, characterized in that the division into ready-for-use pieces is carried out after baking and possible tearing.
Ein Rollenträger gemäss Anspruch 1 gekennzeichnet dadurch, dass der Spanner (5)zum Reissen des zu dosierenden Materials mit Verzahnung (13) versehen ist. A roll holder according to claim 1 characterized in that the tightener (5) is equipped with toothing (13) for the tearing of the dosable material.
See how “Reißen” is translated from German to English with more examples in context

head
  • Create your own vocabulary list
  • Contribute to the Collaborative Dictionary
  • Improve and share your linguistic knowledge
Advertising
"Collins German Dictionary, complete & unabridged, 5th edition 2004, © William Collins Sons & Co. Ltd. , 1980 © HarperCollins Publishers 1991, 1997, 1999, 2004"
Advertising