Rücksicht translation | German-English dictionary

Search also in: Web News Encyclopedia Images Context
Collins

Rücksicht

  
Rück•sicht      f   , -, -en  
a    (=Schonung, Nachsicht)   consideration  
aus or mit Rücksicht auf jdn/etw      out of consideration for sb/sth  
ohne Rücksicht auf jdn/etw      with no consideration for sb/sth  
ohne Rücksicht auf Verluste      inf   regardless  
auf jdn/etw Rücksicht nehmen      to consider sb/sth, to show consideration for sb/sth  
er kennt keine Rücksicht      he's ruthless  
da kenne ich keine Rücksicht!      I can be ruthless  
b    Rücksichten      pl   (=Gründe, Interessen)   considerations    pl  
Translation German - English Collins Dictionary  
ohne Rücksicht auf jdn/etw exp.
with no consideration for sb/sth

Entry related to:Rücksicht

Additional comments:

To ensure the quality of comments, you need to be connected. It’s easy and only takes a few seconds
Or Sign up/login to Reverso account

Collaborative Dictionary     German-English
exp.
regardless
exp.
to consider sb/sth ; to show consideration for sb/sth
exp.
I can be ruthless
exp.
if you are going to take that into account as well
exp.
out of consideration for sb/sth
exp.
he's ruthless
***
'Rücksicht' also found in translations in English-German dictionary
exp.
Rücksicht auf andere
exp.
aus Rücksicht auf
exp.
keine Rücksicht nehmen auf
exp.
auf andere Rücksicht nehmen
exp.
auf jdn/etw Rücksicht nehmen
exp.
etw ohne jede Rücksicht tun
exp.
auf etw wenig Rücksicht nehmen
exp.
ohne Rücksicht auf ; ungeachtet
exp.
ohne Rücksicht auf seine Wünsche
exp.
schonungslos ; ohne Rücksicht auf Verluste
[Fig.]
To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member. It's easy and only takes a few seconds:
Or sign up in the traditional way
"Rücksicht": examples and translations in context
Abaris, nehmt Rücksicht auf meine Herzensqualen. Abaris, have regard to my torment and my pain.
Ich sage das aus Rücksicht auf das Protokoll. I am saying this with regard to the protocol.
Seitens der englischen Staatskirche hätte man mehr Sorgfalt und Rücksicht erwartet. One would have expected more care and consideration from the established Church of England.
Rücksicht auf die Verbraucher hätte hier das entscheidende Kriterium sein müssen. The opposite should of course have been the case, so that consideration for consumers was the decisive factor.
Aus Rücksicht auf unsere Gastgeberin sollten wir das Gespräch abbrechen. Out of respect for our hostess, perhaps we should stop here.
Aber du musst deinen Neid beiseite stellen, aus Rücksicht auf mich. But you must put your jealousy aside out of respect for me.
See how “Rücksicht” is translated from German to English with more examples in context

head
  • Create your own vocabulary list
  • Contribute to the Collaborative Dictionary
  • Improve and share your linguistic knowledge
Advertising
Advertising