Inhalt translation | German-English dictionary

Collins

Inhalt

  
In•halt      m  
a    [+von Behälter, Paket]   contents    pl  
b    [+von Buch, Brief, Begriff]   content, contents    pl     ,   (des Lebens)    meaning
welchen Inhalt hatte der Film/das Gespräch?, was hatte der Film/das Gespräch zum Inhalt?      what was the subject matter or content of the film/discussion?  
über Inhalte diskutieren      to discuss the real issues  
ein Brief des Inhalts, dass ...      form   a letter to the effect that ...  
c      (Math)   (=Flächeninhalt)   area  
(=Rauminhalt)  
volume  
der Inhalt der Flasche beträgt zwei Liter      the bottle has a volume of two litres   (Brit)  or liters   (US)  , the bottle holds two litres   (Brit)  or liters   (US)     
Translation German - English Collins Dictionary  
welchen Inhalt hatte der Film/das Gespräch? exp.
what was the subject matter {or} content of the film/discussion?

Entry related to:Inhalt

Additional comments:

Collaborative Dictionary     German-English
exp.
the bottle has a volume of two litres {or} liters ; the bottle holds two litres {or} liters
exp.
what was the subject matter {or} content of the film/discussion?
exp.
form and content
exp.
a letter to the effect that ...
***
'Inhalt' also found in translations in English-German dictionary
exp.
sein Brief hat zum Inhalt, dass ...
exp.
in jeden Topf passt der Inhalt von zehn Schöpfkellen
exp.
Veröffentlichung mit pornografischem Inhalt
exp.
wir erhielten ein Schreiben des Inhalts, dass ...
"Inhalt": examples and translations in context
Der Inhalt der elektronischen Begleitdokumente muss mit dem Inhalt der schriftlich ausgefertigten Dokumente übereinstimmen. The content of the accompanying documents shall be the same regardless of whether they are drawn up in an electronic medium or on paper.
Der Inhalt der dem Haushaltsentwurf vorangestellten allgemeinen Einleitung sollte näher beschrieben werden. The content of the general introduction preceding the draft budget should be described more precisely.
Gegebenenfalls den Inhalt des Erlenmeyerkolbens auf Umgebungstemperatur abkühlen lassen. Where necessary, cool the contents of the Erlenmeyer flask to ambient temperature.
Den Inhalt in ein Trinkglas gießen. Pour the contents into a drinking glass.
Ihr seid nicht der Inhalt eurer Brieftasche. You're not the contents of your wallet.
- Sie könnten den Inhalt umpacken ... You could transfer the contents of this to a smaller one.
See how “Inhalt” is translated from German to English with more examples in context

head

Reverso Community

  • Create your own vocabulary list
  • Contribute to the Collaborative Dictionary
  • Improve and share your linguistic knowledge
Advertising
"Collins German Dictionary, complete & unabridged, 5th edition 2004, © William Collins Sons & Co. Ltd. , 1980 © HarperCollins Publishers 1991, 1997, 1999, 2004"
Advertising