Hast du schon die Koffer gepackt translation | German-English dictionary

Search also in: Web News Encyclopedia Images Context


2. pers sing pres  

Hast      f   , -   no pl   haste  
voller Hast      in great haste, in a great hurry or rush  
ohne Hast      without haste, without hurrying or rushing  
mit fliegender/rasender Hast      in a tearing/frantic hurry  
mit einer solchen Hast      in such a hurry or rush, in such haste  
nur keine (jüdische) Hast!      not so fast!, hold your horses! inf     
Translation German - English Collins Dictionary  
See also:

Hast, haste, hasten, hastig

Collaborative Dictionary     German-English
have you had your bath already?
have you had your throw {or} go?
have you picked up your luggage {or} baggage yet?
hast du schon dein Gepäck ausgecheckt?
are you all right? ; is something the matter?
how about it?
is (there) something wrong {or} the matter (with you)?
is something wrong? ; have you got problems?
To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member. It's easy and only takes a few seconds:
Or sign up in the traditional way
"Hast du schon die Koffer": examples and translations in context
Hast du schon die Tankstelle gecheckt? Did you check out the gas station?
Das hast du schon die ganze Zeit geplant. You have been planning this all along.
Ich hab die Koffer gepackt, ich will nicht, dass wir hier bleiben. I've packed. I don't want us to stay here.
Hast du schon die fantastischen Fotos gesehen? Have you already seen the fantastic pictures?
Ruber, hast du schon die Todesursache? Ruber, do you got a cause of death?
Hast du schon die Stimmung gespürt? So, have you felt vibe yet?
See how “Hast du schon die Koffer” is translated from German to English with more examples in context

  • Create your own vocabulary list
  • Contribute to the Collaborative Dictionary
  • Improve and share your linguistic knowledge
"Collins German Dictionary, complete & unabridged, 5th edition 2004, © William Collins Sons & Co. Ltd. , 1980 © HarperCollins Publishers 1991, 1997, 1999, 2004"