Folge translation | German-English dictionary

Search also in: Web News Encyclopedia Images Context
Collins

Folge

  
Fol•ge      f   , -, -n  
a    (=Reihenfolge)   order  
(=Aufeinanderfolge)  
succession  
(=zusammengehörige Reihe)  
  (Math)   sequence,   (Cards)   run, sequence  
(=Lieferung einer Zeitschrift)  
issue  
(=Fortsetzung)  
instalment,   (TV, Rad)   episode  
(=Serie)  
series  
in chronologischer/zwangloser Folge      in chronological/no particular order  
in rascher/dichter Folge      in rapid or quick/close succession  
Musik in bunter Folge      a musical potpourri  
in der or für die Folge      form   (=in Zukunft)   in future  
b    (=Ergebnis)   consequence  
(=unmittelbare Folge)  
result  
(=Auswirkung)  
effect  
als Folge davon      in consequence, as a result (of that)  
dies hatte zur Folge, dass ...      the consequence or result of this was that ...  
dies hatte seine Entlassung zur Folge      this resulted in his dismissal or in his being dismissed  
bedenke die Folgen!      think of the consequences!  
die Folgen werden nicht ausbleiben      there will be repercussions  
die Folgen für den Tourismus      the effect on tourism, the consequences for tourism  
für die Folgen aufkommen      to take the consequences  
an den Folgen eines Unfalls/einer Krankheit sterben      to die as a result of an accident/illness  
das wird Folgen haben      that will have serious consequences  
ohne Folgen bleiben      to have no consequences  
ihr Verhältnis blieb nicht ohne Folgen      euph   their relationship was not exactly unfruitful  
c    form   einem Befehl Folge leisten      to comply with or obey an order  
einer Einladung ($) Folge leisten      dat   to accept an invitation  
Translation German - English Collins Dictionary  
Folge leisten exp.
to comply ( with)

Entry related to:leisten

Additional comments:

To ensure the quality of comments, you need to be connected. It’s easy and only takes a few seconds
Or Sign up/login to Reverso account

Collaborative Dictionary     German-English
exp.
in consequence ; as a result (of that)
exp.
to make {or} draw a distinction between cause and results
exp.
to comply with {or} obey an order
exp.
to accept an invitation
exp.
to have unpleasant consequences
exp.
the consequence {or} result of this was that ...
exp.
in rapid {or} quick/close succession
exp.
in chronological/no particular order
exp.
in rapid {or} quick succession
exp.
at irregular intervals
exp.
a musical potpourri
exp.
this resulted in his dismissal {or} in his being dismissed
exp.
in future
***
'Folge' also found in translations in English-German dictionary
exp.
als Folge
exp.
als eine unmittelbare Folge von
exp.
eine Folge von 5 Schüssen
exp.
in rascher Folge ; schnell hintereinander
exp.
das hat zur Folge, dass ...
exp.
dies wird bedeutende Veränderungen zur Folge haben
exp.
was zur Folge hatte, dass er ...
exp.
ihr Leben war eine einzige Folge von Partys
exp.
eine Folge {oder} Reihe von ...
exp.
das hatte prompt zur Folge, dass ...
To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member. It's easy and only takes a few seconds:
Or sign up in the traditional way
"Folge": examples and translations in context
Eine höhere anteilige Kapitalisierung der Bank wäre die Folge. This would result in a higher proportional capitalisation of the bank.
Apparat zum Nachweis der Feuchtigkeitsanwesenheit als Folge einer Leckage. Apparatus for detecting the presence of moisture as a result of leakage.
Vorrichtung zur Darstellung und/oder Erzeugung eines modulo-n-Prüfzeichens neben einer mehrstelligen Folge von Zeichen. Device for representing and/or producing a modulus n check symbol next to a multiple-position sequence of characters.
Gerät zur Abgabe einer Folge von annähernd halbkreisförmigen magnetischen Impulsen. Equipment apt to emit a sequence of magnetic pulses of substantially semicircular shape.
Die gestiegene Produktivität war eine Folge der niedrigeren Beschäftigtenzahl. The rising productivity was a consequence of the reduction of number of employees.
Dies sei eine Folge der steuerrechtlichen Transparenz von Personengesellschaften. This is a consequence of the tax transparency of commercial partnerships.
See how “Folge” is translated from German to English with more examples in context

head
  • Create your own vocabulary list
  • Contribute to the Collaborative Dictionary
  • Improve and share your linguistic knowledge
Advertising
Advertising