Ding translation | German-English dictionary

Search also in: Web News Encyclopedia Images Context


[1]      nt   , -(e)s, -e or (inf) -er  
a    (=Sache, Gegenstand)   thing  
Gläser, Flaschen und ähnliche Dinge      glasses, bottles and that sort of thing or and things of that kind  
die Welt der Dinge        (Philos)   the world of material objects  
das Ding an sich        (Philos)   the thing-in-itself  
das ist ein Ding der Unmöglichkeit      that is quite impossible  
das ist nicht sein Ding      inf   that's not really his thing inf     
guter Dinge sein      geh   to be in good spirits, to be of good cheer old     
die Dinge beim (rechten) Namen nennen      to call a spade a spade   (Brit)     (prov)  , to be frank  
jedes Ding hat zwei Seiten        (prov)    there are two sides to everything  
gut Ding will Weile haben        (Prov)    it takes time to do a thing well  
b    (=Gegebenheit)   thing  
(=Angelegenheit, Thema auch)  
(=Ereignis auch)  
in diesen Dingen      about these things or matters  
vergangene Dinge      past events  
berufliche Dinge      professional matters  
reden wir von andern Dingen      let's talk about something else  
wir harrten der Dinge, die da kommen sollten      we waited to see what would happen  
die Dinge sind nun mal nicht so      things aren't like that  
so wie die Dinge liegen      as things are, as matters lie  
wie ich die Dinge sehe      as I see things or matters  
über den Dingen stehen      to be above things  
die Dinge stehen schlecht      things are bad  
nach Lage der Dinge      the way things are  
vor allen Dingen      above all (things), first and foremost  
es müsste nicht mit rechten Dingen zugehen, wenn ...      it would be more than a little strange if ...  
    Lauf       b  
    Natur       d  
    unverrichtet etc  
c    inf        Dings    (=unbestimmtes Etwas)   thing  
(=Vorrichtung auch)  
was ist das für ein Ding?      what's that thing?  
das Ding(s) da      inf   that thing (over) there  
das ist ein Ding!      now there's a thing! inf     
ein tolles Ding!      great! inf     
das Ding ist gut!      that's a good one! inf     
d      ( -er    pl  )
inf   (=Verbrechen)   job  
sich ($) ein Ding leisten      dat   to get   (Brit)  or be up to something  
da hast du dir aber ein Ding geleistet      that was quite something you got   (Brit)  or were up to inf     
Dinger machen      to get   (Brit)  or be up to all sorts of tricks inf     
was macht ihr bloß für Dinger?      the things you do! inf     
das war vielleicht ein Ding      inf   that was quite something inf     
    drehen       vt  
    krumm       b  
e    (=Mädchen)   thing, creature
f    inf   (=Penis)   tool sl  , dong   (US)   sl  
g    sl   (=Busen)   pair hum inf  , boobs    pl   inf  
Translation German - English Collins Dictionary  
Ding   [2]      nt   , -(e)s, -e     (Hist)   thing

Translation German - English Collins Dictionary  

See also:

Dings, Dings, Dings, Dingi

ein Ding drehen exp.
to play a prank ; to pull off a prank ; to pull a job {or} caper

Entry related to:drehen

Additional comments:

To ensure the quality of comments, you need to be connected. It’s easy and only takes a few seconds
Or Sign up/login to Reverso account

Collaborative Dictionary     German-English
that thing there
the thing-in-itself
to get {or} be up to something
to do something crooked
now there's a thing!
that's a good one!
it takes time to do a thing well
there are two sides to everything
to get up to a bit of no good
damn {or} blast the thing! ; to hell with the thing!
that is quite impossible
what's that thing?
that's quite impossible!
that was quite something you got {or} were up to
there's a special knack to it
there are two sides to everything
that's not really his thing
that was mad {or} madness
that was quite something
'Ding' also found in translations in English-German dictionary
ein Ding drehen
das ist vielleicht ein Ding!
es ist ein Ding der Unmöglichkeit
das ist ein Ding der Unmöglichkeit
das arme (kleine) Ding!
das Ding hat nicht den geringsten Nutzen
bei {oder} für Gott ist kein Ding unmöglich
sie ist ein schlaues Ding
ein geschickt {oder} clever ausgedachtes Ding
das (Ding) hat mich ein Vermögen gekostet
To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member. It's easy and only takes a few seconds:
Or sign up in the traditional way
"Ding": examples and translations in context
Dieses Ding hat eine völlig unbekannte Energiequelle. Captain, this thing has a completely unfamiliar power source.
Holt das Ding aus dem Laster. Just roll this thing out of the truck. Let's go.
Das Ding wächst uns über den Kopf. Let's face it - this thing is getting bigger than both of us.
Ich bleibe und zerstöre dieses monströse Ding. I will stay here to destroy this monstrous thing.
Immer lässt du dieses Ding rumliegen. You're always leaving that thing lying around.
Dieses' Ding hat schon unzählige Leben gerettet. This "thing" has already saved countless lives.
See how “Ding” is translated from German to English with more examples in context

  • Create your own vocabulary list
  • Contribute to the Collaborative Dictionary
  • Improve and share your linguistic knowledge