Aufbietung translation | German-English dictionary

Collins

Aufbietung

  
Auf•bie•tung      f   , -   no pl   [+von Menschen, Mitteln]   mustering  
[+von Kräften, Fähigkeiten]  
summoning (up)  
[+von Polizei, Militär]  
calling in  
unter or bei Aufbietung aller Kräfte ...      summoning (up) all his/her etc strength ...  
Translation German - English Collins Dictionary  
unter {oder} bei Aufbietung aller Kräfte ... exp.
summoning (up) all his/her {etc} strength ...

Entry related to:Aufbietung

Additional comments:

"Aufbietung": examples and translations in context
Diese Bemühungen werden fortgesetzt in dem Wissen, dass die EU nur unter Aufbietung aller verfügbaren politischen, diplomatischen und finanziellen Ressourcen in der Lage sein wird, den notwendigen Wandel tatsächlich herbeizuführen. These efforts will continue in the knowledge that it is only by marshalling all the resources at the EU's disposal - political, diplomatic and financial - that we will really be able to effect the necessary change.
Wenn uns das unter Aufbietung all unserer Kräfte gelingt, werden wir im nächsten Jahr Gelegenheit haben, den Prozess der europäischen Verfassung, des Aufbaus eines Europas, das ein erweitertes Europa ist, neu in Gang zu setzen, was eine Debatte über die Erweiterung einschließt. If we succeed in this undertaking, by putting all of our energy into it, we will have an opportunity next year to relaunch the European constitutional process and the process of building a Europe that is an enlarged Europe, and that involves a debate on enlargement.
Dies kann nicht mehr toleriert werden, das darf nicht mehr hingenommen werden, und deshalb sollten wir unter Aufbietung aller Kräfte und mit dem Einsatz aller Mittel versuchen, hier eine Änderung herbeizuführen. I think this is no longer acceptable, or necessary, for that matter, and that we must make every effort, and employ all means, in order to change this situation.
Es ist Fluggästen nicht erlaubt, Gegenstände mit sich zu führen, die nur unter Aufbietung aller Fantasie als Waffen zum Einsatz kommen könnten, wie z. B. Nagelknipser;Glasflaschen, die beispielsweise alkoholische Getränke enthalten, sind jedoch an Bord erlaubt. Passengers are forbidden to carry objects which, only with the greatest stretch of the imagination, could possibly be considered to be of any offensive capability, such as nail clippers; yet glass bottles of alcoholic beverages, for example, are allowed on board.
Herr Ratspräsident, unter Aufbietung der ganzen von der griechischen Philosophie als einer der Inspirationsquellen der europäischen politischen Philosophie ererbten Denkfähigkeit gestatte ich mir, Sie um Vorstellungskraft, Scharfsinn und Klarsicht in Ihrer Rolle als Ratsvorsitzender zu bitten. President-in-Office of the Council, allow me to put to the test all the capacity for thought inherited from Greek philosophy, one of the sources of European political philosophy, by asking you to show imagination, insight and lucidity in your role as President of the Council.
See how “Aufbietung” is translated from German to English with more examples in context

head

Reverso Community

  • Create your own vocabulary list
  • Contribute to the Collaborative Dictionary
  • Improve and share your linguistic knowledge
Advertising
"Collins German Dictionary, complete & unabridged, 5th edition 2004, © William Collins Sons & Co. Ltd. , 1980 © HarperCollins Publishers 1991, 1997, 1999, 2004"