Andrang translation | German-English dictionary



An•drang      m   no pl  
a    (=Zustrom, Gedränge)   crowd, crush  
es herrschte großer Andrang      there was a great crowd or crush  
b    [+von Blut]   rush  
[+von Wassermassen]  
Translation German - English Collins Dictionary  
es herrschte großer Andrang exp.
there was a great crowd {or} crush

Entry related to:Andrang

Additional comments:

'Andrang' found in translations in English-German dictionary
ein ununterbrochener Andrang von Menschen
"Andrang": examples and translations in context
Jetzt, wo der feiertags Andrang vorbei ist, habe ich einige Ankündigungen zu machen. Now that the holiday rush is over, a few announcements to make.
Deshalb setzen wir bei AdNovum auf Industriestandards wie SAML, OAuth und OpenID und sind für den Einsatz von WS-Federation gerüstet, auch wenn der grosse Andrang auf das Föderierungsprotokoll noch auf sich warten lässt. That is why AdNovum uses industry standards like SAML, OAuth and OpenID in addition to being ready for the use of WS-Federation, even though the big rush for the federation protocol is yet to come.
Fulufjellet Alpinsenter: Kleines, familiäres Skigebiet mit wenig Andrang und kaum Wartezeiten! Fulufjellet Alpinsenter: A small skiing resort with great advantages: No crowds - no queues!
Die Nebensaison, selbstverständlich - man genießt besseren Service, weniger Andrang, und die Ersparnis ist beachtlich! Obviously, the budget season - you will enjoy SIGNIFICANT SAVINGS, BETTER SERVICE AND LESS CROWDS!
Es herrscht reger Andrang am Buffet. There is a rush on at the buffet.
Schon jetzt können die Hotels den Andrang kaum bewältigen. Even now the hotels are struggling to cope.
See how “Andrang” is translated from German to English with more examples in context


Reverso Community

  • Create your own vocabulary list
  • Contribute to the Collaborative Dictionary
  • Improve and share your linguistic knowledge
"Collins German Dictionary, complete & unabridged, 5th edition 2004, © William Collins Sons & Co. Ltd. , 1980 © HarperCollins Publishers 1991, 1997, 1999, 2004"