Abschied translation | German-English dictionary

Search also in: Web News Encyclopedia Images Context


Ab•schied      m   , -(e)s, (rare) -e  
a    (=Trennung)   farewell, parting  
von jdm/etw Abschied nehmen      to say goodbye to sb/sth, to take one's leave of sb/sth  
ein Kuss zum Abschied      a farewell or goodbye kiss  
zum Abschied überreichte er ihr einen Blumenstrauß      on parting, he presented her with a bunch of flowers  
ein trauriger Abschied      a sad farewell  
es war für beide ein schwerer Abschied      parting was hard for both of them  
ich hasse Abschiede      I hate farewells or goodbyes  
es war ein Abschied für immer or fürs Leben      it was goodbye for ever  
beim Abschied meinte er, ...      as he was leaving he said ...  
beim Abschied auf Bahnhöfen ...      saying goodbye at stations ...  
der Abschied von der Heimat fiel ihm schwer      it was hard for him to say goodbye to the land of his birth  
ihr Abschied von der Bühne/vom Film      her farewell to the stage/to films   (=letzte Vorstellung)   her farewell performance  
ihre Heirat bedeutete für sie den Abschied von der Kindheit      her marriage marked the end of her childhood  
der Abschied von der Vergangenheit      breaking or the break with the past  
b    (=Rücktritt)   [+von Beamten]   resignation  
[+von Offizieren]  
seinen Abschied nehmen or einreichen      to hand in or tender one's resignation,   (Offizier)    to apply for a discharge  
seinen Abschied erhalten or bekommen      to be dismissed,   (Offizier)    to be discharged  
Translation German - English Collins Dictionary  
französisch Abschied nehmen exp.
to leave without saying goodbye
auf französisch Abschied nehmen

Entry related to:französisch

Additional comments:

To ensure the quality of comments, you need to be connected. It’s easy and only takes a few seconds
Or Sign up/login to Reverso account

Collaborative Dictionary     German-English
to say goodbye to sb/sth ; to take one's leave of sb/sth
saying goodbye at stations ...
breaking {or} the break with the past
as he was leaving he said ...
her farewell to the stage/to films ; her farewell performance
our parting was short and sweet
to hand in {or} tender one's resignation ; to apply for a discharge
to be dismissed ; to be discharged
on parting, he presented her with a bunch of flowers
it was hard for him to say goodbye to the land of his birth
a sad farewell
a farewell {or} goodbye kiss
parting was hard for both of them
'Abschied' also found in translations in English-German dictionary
seinen Abschied nehmen
Nehmt Abschied, Brüder
jdm zum Abschied winken
von etw Abschied nehmen
jdm zum Abschied winken
sich verabschieden ; Abschied nehmen
zum Abschied stieß er eine Drohung aus
sein Abschied war ihr sehr nahe gegangen
von jdm Abschied nehmen ; jdm Lebewohl sagen
sich von jdm verabschieden ; von jdm Abschied nehmen
To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member. It's easy and only takes a few seconds:
Or sign up in the traditional way
"Abschied": examples and translations in context
Bis dahin, nehmen wir vorerst Abschied voneinander. - Until then, this is our fond farewell.
Genetic Opera um Mag's Abschied zu erleben ... Genetic Opera to witness Mag's farewell...
Ich konnte ohne Abschied nicht gehen. I couldn 't leave without saying goodbye.
Ich erinnere mich an keinen Abschied. I don't remember anybody saying goodbye.
Dir bleibe nach diesem Abschied meine Liebe, mein Mitleid. Let my love and pity remain with you in this farewell.
Und endlich können wir ... Tom den Abschied geben, den er verdient. And now finally we can... give Tom the farewell he deserves.
See how “Abschied” is translated from German to English with more examples in context