Abrechnung translation | German-English dictionary

Collins

Abrechnung

  
Ab•rech•nung      f  
a    (=Aufstellung)   statement (über    +acc   for)  
(=Rechnung)  
bill, invoice  
(=das Kassemachen)  
cashing up     (fig)   (=Rache)   revenge  
wie viel mussten Sie ausgeben? -- ich bin gerade dabei, die Abrechnung zu machen or ich bin gerade bei der Abrechnung      how much did you have to spend? -- I'm just working it out now  
bei der Abrechnung der Konten      when the accounts are/were being balanced  
er muss noch die ganzen Abrechnungen machen      he still has to do all the accounts or the bookwork  
ich habe die Abrechnung gemacht      I've been doing the books  
der Tag der Abrechnung        (fig)   the day of reckoning  
b    (=Abzug)   deduction  
nach Abrechnung von      after the deduction of  
in Abrechnung bringen or stellen      form   to deduct  
folgende Beträge kommen in Abrechnung      form   the following sums are to be deducted  
Translation German - English Collins Dictionary  
nach Abrechnung von exp.
after the deduction of

Entry related to:Abrechnung

Additional comments:

Collaborative Dictionary     German-English
exp.
I've been doing the books
exp.
when the accounts are/were being balanced
exp.
to fiddle the expenses
exp.
your book-keeping is correct
exp.
to deduct
exp.
the day of reckoning
[Fig.]
exp.
the following sums are to be deducted
***
'Abrechnung' also found in translations in English-German dictionary
exp.
die Abrechnung ausgleichen
exp.
die Abrechnung stimmt nicht
"Abrechnung": examples and translations in context
Die Abrechnung erfolgt grundsätzlich acht bis zehn Jahre nach dem Kaufdatum. As a rule, such a settlement shall take place 8 to 10 years after the purchase date.
Für den Bereich Clearing und Abrechnung fehlt es der Gemeinschaft an Entscheidungspraxis und Rechtsprechung. There is no Community decisional practice or case law relating to securities clearing and settlement.
Diese Abrechnung wird gleichzeitig dem madagassischen Fischereiministerium und den Reedern übermittelt. This statement shall be sent simultaneously to the Ministry responsible for fisheries in Madagascar and to the shipowners.
Die Schweiz übermittelt jedes Jahr eine Abrechnung der erstatteten Beiträge. Switzerland shall, on an annual basis, provide a statement showing the contributions refunded.
Ich will vermeiden, dass es eine deutsch-französische Abrechnung wird. Hold on a minute I don't want this to become a settling of accounts between French and Germans.
Soweit es die Abrechnung betrifft, hat er eine positive Erklärung abgegeben. As far as the accounts are concerned, it gave a positive declaration.
See how “Abrechnung” is translated from German to English with more examples in context

head

Reverso Community

  • Create your own vocabulary list
  • Contribute to the Collaborative Dictionary
  • Improve and share your linguistic knowledge
Advertising
"Collins German Dictionary, complete & unabridged, 5th edition 2004, © William Collins Sons & Co. Ltd. , 1980 © HarperCollins Publishers 1991, 1997, 1999, 2004"
Advertising