faire synonym, faire definition | Thesaurus

faire avec. v.
se contenter de ce qu'on a, composer avec la situation telle qu'elle est

Additional comments:

Cordial Dico

en faire

  

   s'en faire      verbe pronominal   s'inquiéter  
French Synonyms Dictionary  
Cordial Dico

faire

  
      v  
1    dans l'absolu   donner naissance (Dieu fit le ciel et la terre)  
2    par extension, familier   enfanter pour une femme, une femelle, rendre enceinte pour un homme, un mâle, produire des fleurs, des fruits pour une plante  
3    par extension   créer, établir (Garibaldi a fait l'Italie d'aujourd'hui) être l'auteur de (il a fait le dernier film) composer (faire un livre, un tableau)  
4    évacuer des matières fécales, des excréments  
5    émettre, sécréter (les citrons font du jus, le savon fait de la mousse)  
6    fabriquer, construire (l'araignée fait sa toile, le maçon fait une maison)  
7    préparer (faire la cuisine)  
8    mettre en ordre, nettoyer (faire le ménage, faire les cuivres)  
9    étudier (faire ses devoirs)  
10    ramasser, récolter (faire du bois, faire les foins)  
11    gagner, obtenir (faire de l'or, faire recette)  
12    lever, capturer, (faire une nouvelle recrue, faire un prisonnier)  
13    résulter (un et un font deux)  
14      (médecine)   avoir, contracter (faire de la fièvre, faire une dépression)  
15    avoir une occupation, un métier (que faites-vous dans la vie ?)  
16    parcourir, visiter, écumer (faire tout le chemin à pied, faire les magasins, faire les bistrots)  
17    vendre, distribuer (faire le gros et le détail, faire du prêt-à-porter)  
18    mesurer, peser (ça fait six mètres, ça fait deux kilos)  
19    imiter, simuler (faire le pitre, faire le malade)  
20      (théâtre)   tenir un rôle (il fait Sganarelle)  
21    transformer (ce que la vie a fait de lui)  
22    imaginer, se représenter (on le fait plus fort qu'il n'est)  
23    causer, avoir un effet sur (faire le mal, ça ne vous fait rien)  
24    servir de (le canapé fait lit)  
25    agir (faites donc !)  
26    exprimer par la voix (je m'en vais, fit-elle)  
27    paraître, sembler (ce tableau fait très bien dans la cuisine, il fait vieux)  
28    utilisé comme substitut   " tu as payé la note ? non, c'est lui qui l'a fait "  
29    à la forme impersonnelle   exprime les conditions de l'atmosphère, du milieu (il fait chaud, il fait bon vivre ici) le temps écoulé (ça fait deux ans) le constat (ça fait que nous devons partir)  
30    au futur   devenir (il ne fera pas un bon cuisinier)  
      v  
31    s'améliorer, se bonifier, se former  
32    devenir, commencer à être (se faire vieux, sa voix se faisait tremblotante)  
33    se rendre (se faire beau, se faire avocat, se faire moine)  
34    se tourmenter (se faire du souci)  
35    formuler en soi (se faire une raison)  
   se faire             emploi pronominal  
36    être à la mode, être en usage (ça se fait à Paris, ça s'est toujours fait)  
37    s'habituer (on s'y fait)  
38    argot   se taper, s'offrir  

French Definition Dictionary  

Collaborative Dictionary     French Synonyms
v.
faire semblant
* exemple : "il fait genre il a rien vu" * on dit aussi : "faire style que"
v.
apparaitre comme un élément discordant au sein d'un ensemble
[Fam.]
v.
résister, s'opposer
[figuré] Ex. : "ils sont décidés à faire front à leurs adversaires".
v.
faire attention
vulgaire, vocabulaire de la zone et des banlieues
v.
travailler ensemble, s'associer
vi.
voir la fin de ses ennuis
[Fam.] même sens que "sortir la tête de l'eau"
v.
ne pas durer longtemps ; se décomposer très vite ; se dégonfler ; ne pas être à la hauteur des attentes
[Fam.] familier
v.
se donner l'apparence de faire quelque chose simuler une attitude pour donner le change
Expressio
exp.
se faire pénétrer sexuellement
Reverso/Expressio (vulgaire)
v.
dédaigner, mépriser
Expressio
v.
(familier) en faire un peu plus
employé surtout en parlant du travail
vi.
perdre du poids et en reprendre aussitôt
[Fam.];[Fig.]
v.
1. avoir comme métier "chauffeur de taxi" 2. faire de nombreux trajets pour son travail ou pour ses proches
v.
1. faire des avances discrètes 2. avertir discrètement
Expressio
v.
1. remplir son réservoir d'essence 2. remplir une salle ou un évènement avec du public
v.
1. faire le complice dans une arnaque, un jeu truqué 2. par extension, jouer le faire-valoir de quelqu'un
Expressio (argot)
v.
durer longtemps
vi.
se dit d'une action qui échoue très rapidement
Expression empruntée au domaine des armes à feu anciennes. Lorsque la mèche s'éteignait avant d'avoir mis le feu à la poudre on disait qu'elle avait fait "long feu".
v.
faire comme si
* on dit aussi "faire genre" * exemple : "il fait style que tout va bien"
vi.
avoir l'air mécontent
v.
se mettre en valeur de manière imméritée ou exagérée, se vanter
Expressio (familier)
v.
créer du remous ; troubler le calme ; créer de l'agitation
l'article que tu viens d'écrire va faire des vagues
vi.
uriner
[Fam.];[Hum.]
v.
1. pour un officier, se faire relever de son commandement 2. par extension, pour quelqu'un ayant des responsabilités, être mis en disgrâce ou être frappé d'une sanction disciplinaire (mise à la retraite, révocation, licenciement...)
Expressio
v.
faire l'imbécile
Expressio (familier et vieilli) avec une connotation positive, dans le cas de plaisanteries et drôleries, ou négative, dans le cas de bêtises
vi.
être un sujet traité dans les médias
[syn] faire l'actu
v.
avoir une obsession
[Fam.]
exp.
montrer une bonne apparence, un bon aspect de soi-même, malgré des difficultés
v.
faire sa toilette
Expressio (vieilli)
exp.
faire l'amour
Expressio

head

Reverso Community

  • Create your own vocabulary list
  • Contribute to the Collaborative Dictionary
  • Improve and share your linguistic knowledge
Advertising
"Dictionnaires français de définitions et de synonymes, © Synapse 2007 pour les données et © Softissimo 2007 pour le logiciel et la mise en page"
Advertising