Je peux me garer ici pour la nuit translation | French-Spanish dictionary

Search also in: Web News Encyclopedia Images Context
Je peux me garer ici pour la nuit ? exp.
¿Puedo aparcar aquí toda la noche?
Se garer

Topic

Circuler

Additional comments:

To ensure the quality of comments, you need to be connected. It’s easy and only takes a few seconds
Or Sign up/login to Reverso account

To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member. It's easy and only takes a few seconds:
Or sign up in the traditional way
"Je peux me garer ici pour la": examples and translations in context
Eh, je peux me garer ici quelques minutes ? Oye, ¿puedo parquear aquí por unos minutos?
Je peux me garer partout où je veux. Puedo estacionar donde me de la gana.
- Hey, je peux me garer aux bonnes places. Quizá ponerle llamas a los lados.
Mais, si tu le veux vraiment, je peux me garer et vous pourrez avoir une jolie conversation. Pero si te interesa tanto, puedo estacionarme, y podrán tener una linda charla.
Y a une place un peu plus loin où je peux me garer facilement. Allí está un lugar donde podremos parar.
Maintenant je peux me garer et porter un sac à dos normal. Ahora puedo venir en coche al colegio y usar una mochila normal.
See how “Je peux me garer ici pour la” is translated from French to Spanish with more examples in context
Collaborative Dictionary     French-Spanish
exp.
¿Se puede aparcar aquí?
Se garer
exp.
¿Te importa que me una a tu grupo?
Romantisme
exp.
¿Cuánto tiempo se puede aparcar aquí?
Se garer
exp.
¿Pueden devolverme el dinero?
Expressions pour faire les courses
exp.
¿Puedo probarlo ? [probarla]
Commander et manger
exp.
¿Puedo probármelo ? [probármela]
Acheter des vêtements
exp.
¿Puedo amamantar al bebé aquí?
Les enfants
To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member. It's easy and only takes a few seconds:
Or sign up in the traditional way

head
  • Create your own vocabulary list
  • Contribute to the Collaborative Dictionary
  • Improve and share your linguistic knowledge
Advertising