tout à fait éveillé translation English | French-English dictionary

tout à fait éveillé adj.
wide-awake

Additional comments:

Collaborative Dictionary     French-English
adv.
completely
exp.
absolutely
exp.
exactly!
adj.
utterly strange
adv.
by sheer luck
v.
speak quite fluently
Collins

tout

, e     ( tous    mpl)   ( toutes    fpl  )
      adj  
     (avec article singulier)    all  
tout le lait      all the milk  
tout le livre      the whole book  
tout un pain      a whole loaf  
toute la journée      all day  
toute la nuit      all night, the whole night  
tout le temps      all the time, the whole time  
tout le monde      everybody  
c'est tout le contraire      it's quite the opposite  
c'est toute une affaire, c'est toute une histoire      it's quite a business, it's a whole rigmarole  
     (avec article pluriel)    (=chaque)   every  ,   (idée d'intégralité)    all
toutes les filles      all the girls  
tous les livres      all the books  
tous les jours      every day  
toutes les nuits      every night  
toutes les fois      every time  
toutes les deux semaines      every other week, every two weeks  
toutes les trois semaines      every three weeks, every third week  
tous les deux jours      every two days  
tous les deux, Nous y sommes allés tous les deux.      We both went., Both of us went.  
Nous y sommes allés tous les trois.      All three of us went.  
Je les ai invités tous les trois.      I invited all three of them.  
     (sans article)    (=n'importe quel)  
à tout âge      at any age  
à toute heure du jour ou de la nuit      at any time of the day or night  
   (=seul)  
pour toute nourriture, il avait ...      his only food was ...  
   (=chaque)  
de tous côtés, de toutes parts      (=de partout)   from everywhere, from every side  
   (=partout)   all around  
      pron  
tout      everything  
tous, toutes      all  
Il a tout fait.      He did everything.  
Il a tout organisé.      He organized everything.  
Je les vois tous.      I can see them all., I can see all of them.  
Je les connais tous.      I know them all., I know all of them.  
Nous y sommes tous allés.      We all went., All of us went.  
Nous y sommes toutes allées.      We all went., All of us went.  
tout ou rien      all or nothing  
c'est tout      that's all  
tout de ..., Elle a tout d'une mère.      She's a real mother., She's a true mother.  
en tout      all together, altogether  
Ça fait combien en tout?      How much is that altogether?  
en tout et pour tout      all in all  
tout ce que ..., tout ce qu'il sait      all he knows  
C'était tout ce qu'il y a de plus chic.      It was the last word in chic., It was the ultimate in chic.  
      nm  
un tout      a whole  
Ceci forme un tout.      It forms a whole.  
le tout      all of it  
Je prends le tout.      I'll take it all., I'll take the whole lot.  
le tout est de ...      the main thing is to ...  
pas du tout      not at all  
du tout au tout      completely  
      adv  
   (=très, complètement)   very  
tout près, tout à côté      very near  
Elle habite tout près.      She lives very near.  
le tout premier, la toute première      the very first  
tout seul, toute seule      all alone  
Il est tout seul.      He's all alone.  
Elle est toute seule.      She's all alone.  
Il était tout rouge.      He was all red in the face.  
Elle était toute rouge.      She was all red in the face.  
parler tout bas      to speak very quietly  
le livre tout entier      the whole book  
l'histoire tout entière      the whole story  
tout en haut      right at the top  
tout droit      straight ahead  
tout de suite      immediately, straight away  
   tout en ...      while ...  
tout en travaillant      while working  
Il a fait son travail tout en chantant.      He sang as he worked., He sang while he worked.  
     (autres locutions)    tout d'abord      first of all  
tout à coup, tout d'un coup      suddenly  
tout à fait      absolutely  
tout à fait!      exactly!  
tout de même      all the same  
tout simplement      quite simply  
tout court, Charles-Henri, pouvez-vous ... -- Je vous en prie, appelez-moi Charles tout court.      Charles-Henri, could you ... -- Please, just call me Charles.  
communication par internet, mais aussi communication tout court      communication via the internet, but also simply communication  
→ morts vivants et morts tout court        
→ La lutte contre la cyber-exclusion, c'est la lutte contre l'exclusion tout court.        
→ guerre sociale ou guerre tout court?        
→ Poète de l'Occitanie, et poète tout court, ...        
tout à l'heure        (passé)    just now, a short while ago  
Je l'ai vu tout à l'heure.      I saw him just now.  
     (futur)    shortly, in a moment  
Je finirai ça tout à l'heure.      I'll finish it in a moment.  
à tout à l'heure!      see you later!  


brise-tout  
      nm inv   wrecker  
essuie-tout  
      nm inv   kitchen paper  
fourre-tout  
      nm inv  
   (=sac)   holdall
     (fig)  
péjoratif   rag-bag
      adj inv  
péjoratif  
[concept]  
catchall  
mange-tout  
      nm inv   mange-tout  
risque-tout  
      nmf inv   daredevil  
touche-à-tout  
      nm inv  
   (=enfant)  
C'est un touche-à-tout.      He's into everything.  
   (=personne qui aime s'essayer a des choses différentes)   dabbler  
tout-à-l'égout  
      nm inv   mains drainage  
tout-petit  
      nm   toddler  
tout-puissant   , toute-puissante  
      adj   all-powerful, omnipotent  
tout-venant  
      nm  
le tout-venant      (=choses)   everyday stuff  
   (=gens)   ordinary people, the man in the street  
→ il convient au moins de connaître la norme qui s'applique au tout venant, aux étudiants, écrivains et chercheurs.        
→ le délinquant se fond dans l'anonymat des villes et le pédophile ressemble au tout-venant        
→ Le bus social dentaire permet donc au tout venant d'accéder gratuitement aux soins dentaires élémentaires.        
va-tout  
      nm  
jouer son va-tout      to stake one's all  
vélo tout-terrain  
      nm   mountain bike
Translation French - English Collins Dictionary  
"tout à fait éveillé": examples and translations in context
Ce simple fait a éveillé les soupçons concernant la mort inattendue de M. Chechyk. Chechyk lost his life in a traffic accident on the way from his home in Poltava to Kiev for a meeting with Radio Svoboda, the Ukrainian branch of Radio Liberty.
Il s'est fait fort, éveillé, résigné et pratique... et s'est préparé très tôt pour la lutte. He grew strong, smart, resigned and practical. Early on, he was ready to struggle. "
Même si le fait de rester éveillé pendant 24 heures équivaut, en termes d'effets néfastes, à avoir un taux d'alcool de 1 pour mille dans le sang, les médecins travaillent souvent plus de 30 heures d'affilée. Even though staying awake for a period of 24 hours is equivalent, in terms of its adverse effects, to having a blood-alcohol level of 1 per thousand, doctors often work over 30 hours at a stretch, and that is what must be changed.
Burt éveillé fait des promesses que Burt endormi ne tient pas. Wakey Burt makes promises sleepy Burt can't keep.
L'invention vise les objectifs suivants : lorsque le patient est éveillé et fait des efforts importants, l'aide apportée devrait correspondre étroitement avec les efforts du patient; The invention seeks to address the following goals: while the subject is awake and making substantial efforts the delivered assistance should be closely matched in phase with the subject's efforts;
La communauté internationale de la pêche s'est à présent éveillé au fait que les consommateurs n'accepteront pas que l'industrie agro-alimentaire et l'industrie de la pêche ne causent des morts inutiles ou des préjudices à l'environnement. The international fishing community has now woken up to the fact that consumers will not accept unnecessary deaths or damage to our environment in the food and fisheries industries.
See how “tout à fait éveillé” is translated from French to English with more examples in context

head

Reverso Community

  • Create your own vocabulary list
  • Contribute to the Collaborative Dictionary
  • Improve and share your linguistic knowledge
Advertising
"Collins English French Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2005"
Results in context use the software and data from Tradooit