savais translation | French-English dictionary




Translation French - English Collins Dictionary  
See also:

sais, SAV, savane, savant

Je ne le savais pas. exp.
I didn't know.

Entry related to:le

Additional comments:

To ensure the quality of comments, you need to be connected. It’s easy and only takes a few seconds
Or Sign up/login to Reverso account

Collaborative Dictionary     French-English
I really couldn't give a damn!
'savais' also found in translations in English-French dictionary
je ne le savais pas,
je ne le savais pas,
je ne le savais pas !
je ne le savais pas !
Je ne savais pas où commencer.
dont je savais que c'était juste/vrai
Je savais que c'était un piège.
Je ne savais pas par où commencer.
Je ne savais pas ce qu'ils pensaient.
Je ne savais pas que c'était si mauvais.
To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member. It's easy and only takes a few seconds:
Or sign up in the traditional way
"savais": examples and translations in context
(Interruption de M. Jarzembowski) Je savais que M. Jarzembowski allait réagir. (Interruption by Mr Jarzembowski) I knew that would get Mr Jarzembowski going.
J'étais abasourdie et je ne savais pas quoi lui dire. I was astounded and did not know what to say to him.
Infime et inconnue; à peine le savais-je. Tiny and unknown; I hardly knew it myself.
Je dus essayer de comprendre toutes sortes de choses que je ne savais pas faire. So now I have to really figure out all kinds of stuff I don't know how to do.
Je le savais, mais j'attendais quelque chose. I knew this, but I was expecting something.
Malheureusement, je ne savais pas exactement ce que je cherchais. Unfortunately for me, I didn't know quite what I was looking for.
See how “savais” is translated from French to English with more examples in context

  • Create your own vocabulary list
  • Contribute to the Collaborative Dictionary
  • Improve and share your linguistic knowledge
"Collins English French Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2005"
Results in context use the software and data from Tradooit