peiné, peinée translation | French-English dictionary

Other suggestions : peine, peiner, peigne, pêne
See also:

peine, peiner, peigne, pêne

Collaborative Dictionary     French-English
adj.
sad
adj.
sad
n.
punishment ; effort
exp.
only just
adj.
grieving ; wandering ; in sorrow ; in trouble : unfortunate
adj.
easy
adv.
striving, struggling, having a tought time
"peiné, peinée": examples and translations in context
Il faut se rendre à l'évidence : les relations entre l'Union européenne et la Russie peinent à s'affermir et en tout cas ne s'améliorent guère. We have to face the facts: relations between EU and Russia have difficulties to be consolidated, at least aren't getting better.
Alors qu'il est question de réduire en partie ce Fonds fort utile, après 1999, l'offre de meilleurs services d'éducation et de formation destinés aux personnes qui n'ont pas les aptitudes requises ou qui peinent à trouver de l'emploi doit rester notre priorité. While this is likely to be reduced in part post-1999 priority must remain for the provision of better education and training facilities for those who lack the necessary skills or have difficulties in securing employment.
L'« Europe politique » toujours à la peine... - Institut Thomas More Big difficulties for the political Europe... - Thomas More Institute
Notre politique étrangère commune ne décolle qu'à grand-peine. Our common foreign policy is having difficulty getting off the ground.
La position commune du Conseil n'a pu être obtenue qu'avec la plus grande peine. The Council's common position came about with the greatest difficulty.
Il a purgé sa peine et devrait maintenant être libre. He has served his sentence and he should now be free.
See how “peiné, peinée” is translated from French to English with more examples in context

head

Reverso Community

  • Create your own vocabulary list
  • Contribute to the Collaborative Dictionary
  • Improve and share your linguistic knowledge
Advertising

Results in context use the software and data from Tradooit