patience et longueur de temps font plus que force ni que rage translation | French-English dictionary

patience et longueur de temps font plus que force ni que rage adv.
by time and toil we sever what strength and rage could never.

Additional comments:

Collaborative Dictionary     French-English
adv.
patience is the best buckler against affronts
adv.
all the time
exp.
more than
exp.
more ... than
adv.
more than anything,
adv.
more than anything.
isolé, car "plus que tout ce que tu connais" : more than anything you know
adv.
more than anything!
Collins

patience

  

      nf   patience  
prendre patience      to have patience  
être à bout de patience      to have run out of patience  
perdre patience      to lose patience  
prendre son mal en patience      to grin and bear it  
→ il n'y a rien d'autre à faire que de prendre son mal en patience        


jeu de patience  
      nm   puzzle
Translation French - English Collins Dictionary  
"patience et longueur de temps": examples and translations in context
En deuxième lieu, la plupart des familles comptant deux travailleurs rémunérés à temps plein à longueur d'année font face à un défi du point de vue de l'équilibre entre le travail et la vie personnelle, les demandes concurrentes et la surcharge de responsabilités augmentant (Burton et Phipps, 2007), ce qui peut poser un problème particulier aux familles avec enfants. Second, most families with two full-time, full-year paid jobs face a challenge with work–life balance as conflicting demands and role overload increase (Burton and Phipps 2007), with these likely to be particularly sensitive among families with children.
Avec la menace du terrorisme chez nous, la foule de revendicateurs du statut de réfugié qui sont disparus et des bandes de motards qui font étalage de leur force, combien de temps le solliciteur général va-t-il rester les bras croisés, laissant nos services de sécurité publique se livrer une guerre de territoire? With the threat of terrorism operating within our borders, a plague of missing refugee claimants and biker gangs flexing their muscles, how long will the solicitor general sit idly by and let our public security agencies wage a turf war?
Mme Francine Lalonde (Mercier, BQ): Monsieur le Président, il y a un an, au Comité permanent des affaires étrangères, le ministre Axworthy disait qu'il envisageait, lui, d'amender la Loi sur les mesures économiques spéciales. Il y a presque deux mois, le secrétaire d'État pour l'Amérique latine et l'Afrique la réclamait avec force. Le temps passe, des milliers de personnes se font tuer. Ms. Francine Lalonde (Mercier, BQ): Mr. Speaker, a year ago, in the Standing Committee on Foreign Affairs, minister Axworthy said he was considering amending the Special Economic Measures Act. Nearly two months ago, the Secretary of State for Latin America and Africa vigorously called for it. Time is passing, and thousands of people will be killed.
L'hon. Art Eggleton: Monsieur le président, nous avons encore les Leopard. Nous ne les avons pas utilisés énormément ces derniers temps. Ils ne se sont pas vraiment avérés très utiles dans les conflits qui font présentement rage. Hon. Art Eggleton: Mr. Chairman, we still do have the Leopard tank. We have not used it a lot lately. It has not had a lot of need out there in terms of the kind of conflicts that we have today.
Nous pouvons les saluer, ces facteurs qui, par tout temps, font parfois à pied des kilomètres pour rendre ce service à chacun. We can salute them, these postmen who, whatever the weather, sometimes walk for miles to be able to offer this service to everyone.
Tout cela et beaucoup d'autres choses que je ne peux pas aborder ici par manque de temps font donc partie intégrante du règlement. All of this and more - on which I cannot enter into detail in the short time available - is therefore part of the regulation.
See how “patience et longueur de temps” is translated from French to English with more examples in context

head

Reverso Community

  • Create your own vocabulary list
  • Contribute to the Collaborative Dictionary
  • Improve and share your linguistic knowledge
Advertising
"Collins English French Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2005"
Results in context use the software and data from Tradooit
Advertising