ne pas manquer d'aplomb translation English | French-English dictionary

ne pas manquer d'aplomb v.
have a nerve (negative form)

Additional comments:

Collaborative Dictionary     French-English
exp.
He's got a nerve!
exp.
have some nerve
v.
have nerve ; be bold ; be cheeky ; have some nerve
Être téméraire, courageux à l'excès Ne pas manquer de toupet, être insolent
pron.
one not to miss
pron.
one not to miss
exp.
to be far from idle
[Fig.]
exp.
to keep one's mouth shut
adv.
do not disturb
exp.
not to give up the fight
exp.
to be always full
exp.
not to bat an eyelid
exp.
to be absolutely furious
prep.
thank you for not
prep.
it is better not
exp.
mind you don't ...
v.
cannot understand (negative form)
exp.
to keep up
exp.
not to fail
exp.
not to hold up
exp.
not to be a believer
exp.
not to be averse to sth
v.
not be worth tuppence (UK) ; not be worth a hill of beans ; not be worth a wooden nickel (US) ; not be worth squat ; not be worth shit (vul)
[Fam.] ne rien valoir, n'avoir strictement aucun intérêt
Collins

manquer  

      vb impers  
Il manque encore 100 euros.      We are still 100 euros short.  
Il manque des pages.      There are some pages missing., Some pages are missing  
il ne manquerait plus que ...      all we need now is for ...  
Il ne manquerait plus qu'il démissionne.      All we need now is for him to resign.  
      vi  
   [chose]   to be lacking  
ne pas manquer, Les exemples ne manquent pas.      There's no lack of examples.  
   [personne]   to be missing  
manquer à l'appel      to miss roll call, to be missing at roll call  
   manquer de faire qch      to nearly do sth  
Il a manqué de se tuer.      He very nearly got killed.  
ne pas manquer de dire qch, Il n'a pas manqué de le dire.      He certainly said it.  
ne pas manquer de faire qch, Je ne manquerai pas de te le rappeler le moment venu.      I'll certainly remind you when the time comes., I'll definitely remind you when the time comes.  
je n'y manquerai pas      I'll definitely do it  
   manquer à qn      [personne]  
Il me manque.      I miss him.  
Mes parents me manquent.      I miss my parents.  
Ma sœur me manque.      I miss my sister.  
[argent, temps]  
l'argent qui leur manque      the money they are short of  
Le temps leur manque.      They're short of time.  
Le courage lui manqua.      His courage failed him.  
La voix lui manqua.      His voice failed him.  
   manquer à qch      [personne]  
manquer à tous ses devoirs      to fail in one's duty  
Mais je manque à tous mes devoirs, asseyez-vous; désirez-vous un café?      Sorry, I'm forgetting myself: please sit down; would you like a coffee?  
→ Mais je manque à tous mes devoirs, je me présente: Alain Duparc, directeur en chef des opérations.        
manquer à sa parole      to break one's word  
   manquer de qch      [chose]   to not have enough of sth, to lack sth  
manquer de sel      to not have enough salt  
La quiche manque de sel.      The quiche hasn't got enough salt in it.  
L'article manque de punch.      The article lacks punch., The article doesn't have enough punch.  
manquer de rythme      to lack pace  
Le film manque de rythme.      The film lacks pace.  
manquer d'à-propos      to lack relevance  
Ses interventions manquent d'à-propos.      His remarks lack relevance.  
   manquer de qch      [personne]  
  [+courage, présence d'esprit]  
to lack sth, to not have enough of sth  
Le gouvernement a manqué de courage politique.      The government lacked political courage.  
J'ai manqué de présence d'esprit.      I didn't have enough presence of mind.  
manquer de tact, Je trouve qu'il a manqué de tact.      I don't think he was very tactful.  
      vt  
   to miss  
n'avoir rien manqué      to have not missed anything  
Tu n'as rien manqué: le film n'était pas très bon.      You didn't miss anything: the film wasn't very good.  
   (=faillir)  
manquer faire qch      to nearly do sth  
Il a manqué se tuer.      He very nearly got killed.  
Translation French - English Collins Dictionary  

head

Reverso Community

  • Create your own vocabulary list
  • Contribute to the Collaborative Dictionary
  • Improve and share your linguistic knowledge
Advertising
"Collins English French Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2005"
Advertising