n'est-ce pas translation | French-English dictionary

Collins

n'est-ce pas

  

      adv  
     (en fin de phrase)    c'est bon, n'est-ce pas?      it's good, isn't it?  
il a peur, n'est-ce pas?      he's afraid, isn't he?  
Nous sommes le douze aujourd'hui, n'est-ce pas?      It's the 12th today, isn't it?  
Ils sont venus l'an dernier, n'est-ce pas?      They came last year, didn't they?  
Elle aura dix-huit ans en octobre, n'est-ce pas?      She'll be 18 in October, won't she?  
     (en début de phrase)    n'est-ce pas que c'est bon?      it's good, isn't it?  
     (en incise)    lui, n'est-ce pas, il peut se le permettre?      he can afford to do that, can't he?  
Translation French - English Collins Dictionary  
n'est-ce pas, adv.
isn't it,

Additional comments:

Collaborative Dictionary     French-English
adv.
isn't it?
exp.
he's afraid, isn't he?
exp.
it's good, isn't it?
exp.
it's good, isn't it?
exp.
Paul HAS come, hasn't he?
exp.
Don't keep on!
***
'n'est-ce pas' also found in translations in English-French dictionary
adv.
n'est-ce pas,
adv.
n'est-ce pas?
adv.
n'est-ce pas ?
adv.
N'est-ce pas ?
adv.
n'est-ce pas ?
adv.
n'est-ce pas ?
adv.
n'est-ce pas ?
adv.
n'est-ce pas ?
adv.
n'est-ce pas ?
exp.
Il a ri, n'est-ce pas?
"n'est-ce pas": examples and translations in context
Une voix: C'est difficile à comprendre, n'est-ce pas? An hon. member: It is hard to understand, isn't it?
Après tout, avoir du succès, n'est-ce pas avant tout projeter l'image du succès ? After all, isn't achieving success above all projecting an image of success?
4. N'est-ce pas un processus coûteux pour des retombées plutôt modestes? 4. Isn't this an expensive process to undertake for a fairly minimal benefit?
N'est-ce pas un processus coûteux pour des retombées plutôt modestes? Isn't this an expensive process to undertake for a fairly minimal benefit?
N'est-ce pas eux qui enregistrent la plus nette progression ? Isn't it them who are registering the clearest progress?
M. Robert Chisholm: On pourrait cependant penser qu'ils le savaient, n'est-ce pas? Mr. Robert Chisholm: One would think they would have known that, though, right?
See how “n'est-ce pas” is translated from French to English with more examples in context

head

Reverso Community

  • Create your own vocabulary list
  • Contribute to the Collaborative Dictionary
  • Improve and share your linguistic knowledge
Advertising
"Collins English French Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2005"
Results in context use the software and data from Tradooit
Advertising