merci, Mademoiselle translation | French-English dictionary

merci, Mademoiselle exp.
thank you

Entry related to:Mademoiselle

Additional comments:

To ensure the quality of comments, you need to be connected. It’s easy and only takes a few seconds
Or Sign up/login to Reverso account

Collaborative Dictionary     French-English
exp.
no really, thanks
exp.
no thanks, I've had my fair share of that
[Iron.]
exp.
no sugar, thanks
exp.
I'm fine, thank you!
***
'merci, Mademoiselle' also found in translations in English-French dictionary
adv.
Merci, mademoiselle.
To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member. It's easy and only takes a few seconds:
Or sign up in the traditional way
Collins

merci

  
      excl   thank you  
merci beaucoup      thank you very much  
merci pour, merci de      thank you for  
Merci de m'avoir raccompagné.      Thank you for taking me home.  
      nm   thank you  
un grand merci de la part de Paul      a big thank you from Paul  
      nf  
à la merci de qn      at sb's mercy  
à la merci de qch      at the mercy of sth  
sans merci      [attaquant, lutte]   merciless  
[pourchasser]   mercilessly  
Translation French - English Collins Dictionary  
See also:

mercier, mercerie, mer, mec

"merci, Mademoiselle": examples and translations in context
Vraiment,merci, Mademoiselle et Monsieur . Very, very thank you, lady and gentleman.
C'est très aimable. Merci, mademoiselle. That's very friendly. thank you.
Merci, Mademoiselle. Thank you very much.
Merci, mademoiselle. - Thanks.
Merci, mademoiselle Pegg, d'être si explicite. Thank you, Miss Pegg, for making it clear.
Merci, mademoiselle Teschmacher. Thank you, Miss Teschmacher.
See how “merci, Mademoiselle” is translated from French to English with more examples in context

head
  • Create your own vocabulary list
  • Contribute to the Collaborative Dictionary
  • Improve and share your linguistic knowledge
Advertising
"Collins English French Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2005"
Results in context use the software and data from Tradooit