le voilà maintenant qui translation | French-English dictionary

le voilà maintenant qui pron.
now he

Additional comments:

Collaborative Dictionary     French-English
Collins

voilà

  

      prép  
     (en désignant, singulier)    there is  ,   (pluriel)    there are
Tiens! Voilà Paul.      Look! There's Paul.  
Voilà ma sœur.      That's my sister.  
les voilà      here they are, there they are  
en voilà un      here's one, there's one  
Tu as perdu ton stylo? Tiens, en voilà un autre.      Have you lost your pen? Here's another one.  
voilà deux ans      two years ago  
voilà deux ans que      it's two years since  
     (autres locutions)    et voilà!      there we are!  
voilà tout      that's all  
Translation French - English Collins Dictionary  
See also:

voilage, voile, voiler, vol

"le voilà maintenant qui": examples and translations in context
M. Rodger Cuzner: Monsieur le Président, comme c'est décevant. C'est incroyable. La dernière fois que ce type-là s'est levé, il a dit qu'il s'agissait de clarifier les règles. Le voilà maintenant qui clame haut et fort que c'est une réforme. Pas étonnant. Ces gars-là sont tous des réformistes. C'est ce qu'ils ont démontré ici. Mr. Rodger Cuzner: Mr. Speaker, talk about disappointment. It is unbelievable. The last time this guy got up, he said it was just clarification. Now, he is up and is beating his chest about reform. Reform for sure. The whole bunch of them are reform. That is what they have shown here.
Le voilà maintenant qui cherche à mettre fin au débat parce qu'il sait que la vérité finirait par éclater. On finirait par comprendre que le projet de loi est vicié puisque le gouvernement n'accorde aucune ressource pour assurer et préserver la salubrité de l'eau potable sur les réserves des Premières Nations. It has now brought in a hammer to shut down debate because it knows debate reveals the truth, which is that this legislation is flawed without the resources to help keep drinking water safe on first nations reserves.
Voilà maintenant trois ans que M. Warford attend une réponse. Ma question au ministre est très simple: pourquoi M. Warford doit-il subir ce qui lui arrive? [Table des matières] Mr. Warford has now been waiting nearly three years for an answer. My question to the minister is very simple. Mr. Warford wants to know why this is happening to him. [Table of Contents]
Voilà maintenant que le gouvernement présente un régime à deux niveaux, afin d'assurer aux vieux copains du caucus libéral une protection comparable à celle des vieux copains du Parti conservateur. The government has now come up with a two-tiered plan which protects the old cronies of the Liberal caucus, just like the old cronies of the Conservative Party were coddled before.
L'hon. Lorne Nystrom: Voilà maintenant qu'un député réformiste parle d'un rendement qui serait meilleur. Certes, le rendement serait meilleur pour les riches, mais que fait-on des citoyens ordinaires? Hon. Lorne Nystrom: A Reform Party member is now starting to intervene by saying that it would be a better return. It would certainly be a better return for wealthy people but what about the ordinary citizens?
M. Claude Gravelle (Nickel Belt, NPD): Monsieur le Président, le gouvernement mène la vie dure à la science et aux statistiques, et voilà maintenant qu'il maltraite ceux qui recueillent les données. Mr. Claude Gravelle (Nickel Belt, NDP): Mr. Speaker, the government has been nasty with science and statistical evidence. Now it is mistreating the people collecting the evidence.
See how “le voilà maintenant qui” is translated from French to English with more examples in context

head

Reverso Community

  • Create your own vocabulary list
  • Contribute to the Collaborative Dictionary
  • Improve and share your linguistic knowledge
Advertising
"Collins English French Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2005"
Results in context use the software and data from Tradooit
Advertising