il reste du chemin à parcourir translation | French-English dictionary

il reste du chemin à parcourir adv.
there's still some way to go

Additional comments:

Collaborative Dictionary     French-English
exp.
there's still time
exp.
there's some bread left
adv.
there's still some time left
exp.
there are 2 eggs left
exp.
there are 10 minutes left
exp.
there is one minute left
exp.
There are a few bottles left.
Collins

reste

  
      nm  
   le reste      the rest  
le reste de      the rest of  
le reste du temps      the rest of the time  
→ le reste de la population        
pour le reste, quant au reste      as for the rest  
   un reste, un reste de poulet      some leftover chicken  
Il y a un reste de peinture.      There's some paint left.  
   (=vestige)  
un reste de      a remnant of, a last trace of  
     (MATHÉMATIQUE, d'une opération)   remainder
     (autres locutions)    avoir du temps de reste      to have time to spare  
ne pas vouloir être en reste      not to want to be outdone  
→ il ne voulait pas être en reste        
partir sans demander son reste, partir sans attendre son reste        (fig)   to leave without further ado  
du reste, au reste      besides, moreover  
   restes  
      nmpl  
     (nourriture en trop)    leftovers  
accommoder les restes      to use up leftovers  
   avoir de beaux restes      to be well-preserved  
   (=dépouille, vestiges)   remains
Translation French - English Collins Dictionary  
"il reste du chemin à parcourir": examples and translations in context
Mais il reste du chemin à parcourir pour que les finances publiques se situent sur cette trajectoire ; compte tenu des mesures annoncées et abstraction faite des opérations non récurrentes, le solde... There is still some way to go to put public finances onto this path – taking into account announced measures and abstracting from non-recurring transactions, the structural budget balance is projected by the OECD to be a deficit of around ½ per cent of GDP in 2007, similar to the estimated current level.
Oui, il reste du chemin à parcourir, et oui, il reste bien des blancs à remplir. Yes, we still have a way to go, and yes, there are still many blanks to be filled in.
Les femmes sont parties de loin dans leur lutte pour l'égalité, mais il reste du chemin à parcourir. Profitons de cette semaine pour réfléchir à la condition féminine. Women have come far in their battle for equality but we must reflect on how far we also still have to go.
J'ai bien entendu conscience qu'il reste du chemin à parcourir avant que nous ne puissions parvenir à un accord définitif sur le budget 2003. I am of course aware that that there is still a way to go before we can enter into a final joint agreement on the 2003 budget.
Mais nous trouvons au milieu du gué de la CIG et il reste du chemin à parcourir avant le Sommet européen d'Amsterdam. However, we are in the middle of the IGC and there is still a long way to go before the Amsterdam Summit Conference.
Il reste du chemin à parcourir pour atteindre un véritable marché intérieur du gaz et de l'électricité. There is still some way to go to achieve a real internal market in both electricity and gas.
See how “il reste du chemin à parcourir” is translated from French to English with more examples in context

head

Reverso Community

  • Create your own vocabulary list
  • Contribute to the Collaborative Dictionary
  • Improve and share your linguistic knowledge
Advertising
"Collins English French Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2005"
Results in context use the software and data from Tradooit
Advertising