il ne reste pas grand-chose translation English | French-English dictionary

il ne reste pas grand-chose adv.
not much is left

Additional comments:

Collaborative Dictionary     French-English
adv.
there's not much left
exp.
There isn't a single apple left.
adv.
there is nothing left
adv.
there will not be much left
exp.
He's absolutely furious.
exp.
1. it does not have a network 2. he does not understand (familiar, figurative)
exp.
It's not raining.
Collins

reste  

      nm  
   le reste      the rest  
le reste de      the rest of  
le reste du temps      the rest of the time  
→ le reste de la population        
pour le reste, quant au reste      as for the rest  
   un reste, un reste de poulet      some leftover chicken  
Il y a un reste de peinture.      There's some paint left.  
   (=vestige)  
un reste de      a remnant of, a last trace of  
     (MATHÉMATIQUE, d'une opération)   remainder
     (autres locutions)    avoir du temps de reste      to have time to spare  
ne pas vouloir être en reste      not to want to be outdone  
→ il ne voulait pas être en reste        
partir sans demander son reste, partir sans attendre son reste        (fig)   to leave without further ado  
du reste, au reste      besides, moreover  
   restes  
      nmpl  
     (nourriture en trop)    leftovers  
accommoder les restes      to use up leftovers  
   avoir de beaux restes      to be well-preserved  
   (=dépouille, vestiges)   remains
Translation French - English Collins Dictionary  
"il ne reste pas grand-chose": examples and translations in context
Même s'il ne reste pas grand-chose, donne-nous le peu qu'il y a. Even if there's not much left, give us what little there is.
M. Chuck Strahl (Fraser Valley, Réf.): Monsieur le Président, il ne reste pas grand-chose, mais le gouvernement libéral sait comment faire des cadeaux. Regardons à nouveau le traité des Nisga'a. Mr. Chuck Strahl (Fraser Valley, Ref.): Mr. Speaker, there is not much left but the Liberal government knows how to give things away. Let us look at this Nisga'a treaty one more time.
Avec un salaire de 25 000 $ par an, il ne reste pas grand-chose pour les autres besoins essentiels, sans compter que bien de femmes sont souvent victimes de discrimination parce qu'elles ont des emplois plus précaires ou parce qu'elles sont monoparentales. With an income of $25,000 per year, there is not much left over for other basic needs. Moreover, many women are victims of discrimination because their jobs are more precarious or they are single parents.
On a parlé d'un montant de 50 millions de dollars qui avait été réservé par le gouvernement. Cependant ce montant s'applique à l'ensemble du Canada. Évidemment, si vous divisez ce montant, il ne reste pas grand-chose pour adapter cette industrie qui est très importante au Québec. There is talk of $50 million set aside by the government. But that is for all of Canada. Of course, once it is divided up, there is not much left for helping this industry of such importance to Quebec adapt.
Cela correspond à 100 $ par mois. Lorsqu'on en déduit l'impôt, il ne reste pas grand-chose. That amounts to $100 a month. With income tax deducted, not much is left.
... prochaines années. Dix milliards, divisé par dix ans, cela fait environ 100 millions de dollars par année. Si on divise ce montant par dix provinces et trois territoires, il ne reste pas grand-chose. En fait, cela ne couvre même pas la construction d'une autoroute de dix kilomètres, ce qu'on prend à titre d'exemple au Québec dans le dossier des infrastructures... ... billion over the next 10 years. So, ten years, ten billion divided by ten, gives about $100 million a year. Divide that amount by ten provinces and three territories and not much is left. In fact, it does not even build 10 km of highway, which is the example used in Quebec for municipal infrastructure.
See how “il ne reste pas grand-chose” is translated from French to English with more examples in context

head

Reverso Community

  • Create your own vocabulary list
  • Contribute to the Collaborative Dictionary
  • Improve and share your linguistic knowledge
Advertising
"Collins English French Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2005"
Results in context use the software and data from Tradooit
Advertising