faire un petit coucou
vi.
say hello
Additional comments:
To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member.
It's easy and only takes a few seconds:

faire
(=fabriquer) to make
faire un film to make a movie
faire du pain to make bread
faire un gâteau to make a cake
faire une offre to make an offer
faire du bruit to make a noise
Ils font trop de bruit. They're making too much noise.
(=effectuer) to do
Que faites-vous? What are you doing?
Que faites-vous dans la vie? What do you do?
Que faire? What can be done about it?
Qu'allons-nous faire? What are we going to do?
faire la lessive to do the washing
faire le ménage to do the housework
faire la vaisselle to do the dishes, to do the washing up
[+études, sujet] to do
faire du droit to do law
faire du français to do French
Il fait de l'italien. He's doing Italian.
(pratiquer régulièrement)
[+musique, rugby] to play
Il fait du piano. He plays the piano.
faire du rugby to play rugby
faire de la natation to swim
faire de l'équitation to ride
(se livrer ponctuellement à une activité)
faire du cheval to go riding
faire du ski to go skiing
(=visiter)
faire les magasins to go shopping
faire l'Europe to tour Europe, to do Europe
(=imiter)
faire le malade to play the invalid
faire le mort to play dead
faire l'ignorant to play the fool
(=mesurer, totaliser) to be, to make
2 et 2 font 4. 2 and 2 are 4., 2 and 2 make 4.
Ça fait 10 m. It's 10 m.
Ça fait 15 euros. It's 15 euros.
Ça fait cinquante-trois euros en tout. That's fifty-three euros all together., That makes fifty-three euros all together.
Je vous le fais 10 euros. I'll let you have it for 10 euros.
(=dire) to go
"Vraiment?" fit-il. "Really?" he goes.
(=souffrir de)
[+diabète, eczéma] to have
faire du diabète to have diabetes
faire de la tension to have high blood pressure
(autres constructions)
faire qch à qn to do sth to sb
Il regrettait ce qu'il avait fait à son frère. He was sorry for what he had done to his brother.
ça ne fait rien it doesn't matter
ça ne me fait rien I don't mind
faire qch de qch to do sth with sth
Qu'a-t-il fait de sa valise? What has he done with his case?
faire de qn un avocat to make sb a lawyer
faire que
(=impliquer que) to mean that
ce qui fait que ... which means that ...
ne faire que
(=ne pas arrêter de)
Il ne fait que critiquer. All he ever does is criticize.
(=agir) to act
Il faut faire vite. We must act quickly., It's important to act quickly.
je n'ai pas pu faire autrement there was nothing else I could do
laissez-moi faire! let me do it!
faites comme chez vous make yourself at home
(=s'y prendre)
comment a-t-il fait pour ...? how did he manage to ...?
(=paraître) (avec adjectif)
to look
faire vieux to look old
faire démodé to look old-fashioned
Tu fais jeune dans cette robe. That dress makes you look younger.
ça fait bien it looks good
(remplaçant autre verbe)
to do
Ne le casse pas comme je l'ai fait. Don't break it like I did.
Je peux regarder? - Faites! Can I have a look? - Please do!
Remets-le en place. - Je viens de le faire. Put it back in its place.- I just did.
vb aux (suivi d'un infinitif)
to make
faire tomber qch to make sth fall, to knock sth over
Le chat a fait tomber le vase. The cat knocked over the vase.
faire bouger qch to make sth move
faire démarrer un moteur to start up an engine
faire chauffer de l'eau to heat some water
cela fait dormir it makes you sleep
faire travailler les enfants to make the children work, to get the children to work
faire réparer qch to get sth repaired, to have sth repaired
Je dois faire réparer ma voiture. I've got to get my car repaired.
faire faire qch to have sth done
Elle fait faire des travaux dans sa maison. She's having some work done on her house.
Il a fait faire son portrait. He's had his portrait done.
faire faire des économies à qn to save sb money
Cela fait faire des économies au consommateur. This saves the consumer money.
vb impers (temps)
to be
il fait beau it's a lovely day
Espérons qu'il fera beau demain. Let's hope it'll be nice weather tomorrow.
Qu'est-ce qu'il fait chaud! Isn't it hot!
(durée)
ça fait 2 ans qu'il est parti it's 2 years since he left
ça fait 2 ans qu'il y est he's been there for 2 years
ça fait trois ans qu'ils habitent à Paris they've lived in Paris for three years, they've been living in Paris for three years
(autres locutions)
il fait bon, Il fait bon se promener dans cette région. It's nice to go walking in this area. Il ne fait pas bon traîner ici le soir. It's not a good idea to hang around here at night.
bonne à toute faire
nf general help
faire (se)
(=fabriquer, acquérir)
se faire une jupe to make o.s. a skirt
se faire beaucoup d'argent to make a lot of money
se faire des illusions to delude o.s.
se faire des amis to make friends
Je voudrais me faire de nouveaux amis. I'd like to make some new friends.
(avec infinitif)
se faire examiner la vue to have one's eyes tested
se faire opérer to have an operation, to be operated on
se faire couper les cheveux to get one's hair cut
Je vais me faire couper les cheveux. I'm going to get my hair cut.
Il va se faire tuer. He's going to get himself killed.
Il va se faire punir. He's going to get punished., He's going to get himself punished.
Il s'est fait aider. He got somebody to help him.
Il s'est fait aider par Simon. He got Simon to help him.
se faire faire un vêtement to have a garment made for o.s.
Elle s'est fait faire une robe. She had a dress made for herself.
(autres locutions)
se faire du souci to worry
ne t'en fais pas! don't worry!
Il ne s'en fait pas. He doesn't worry., He's not worried.
(=devenir) to get, to become
(=se rendre)
se faire beau to do o.s. up
se faire vieux to be getting old
vpr/vi
(=s'habituer)
se faire à to get used to
Je n'arrive pas à me faire à la nourriture. I can't get used to the food.
Je n'arrive pas à me faire au climat. I can't get used to the climate.
(=être d'usage)
cela se fait beaucoup it's done a lot, people do it a lot
cela ne se fait pas it's not done
vpr/impers
(=être possible)
comment se fait-il que ...? how is it that ...?
comment se faisait-il que ...? how was it that ...?
il peut se faire que nous utilisions ... it's possible that we could use ..., we might use ...
faire-part
nm inv announcement (of birth, marriage)
laisser-faire
nm laissez-faire
savoir-faire
nm inv know-how, savoir-faire
Translation French - English Collins Dictionary  

To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member.
It's easy and only takes a few seconds:
- Create your own vocabulary list
- Contribute to the Collaborative Dictionary
- Improve and share your linguistic knowledge
"Collins English French Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2005"